Paroles et traduction Ai Kawashima - Summer’s Heaven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer’s Heaven
Summer’s Heaven
「最近なんだか調子が悪いみたいね。」
Darling,
you've
been
under
the
weather
lately.
「しけた顔してどうしたの?」
What's
with
the
long
face?
「こんな日はいっそどこかに遠出しようよ。」
A
day
like
this
calls
for
an
adventure.
「そうだ思い切って海に行こう!」
Let's
head
to
the
beach,
just
you
and
me.
このまま2人きりくじら雲のように揺られて泳ぎ疲れたい
Together
we'll
float
like
clouds,
swimming
until
we
drop.
かなりやばい恋だね
後戻りはできない
This
love
is
a
whirlwind,
a
runaway
train.
どこまでも熱くさせて!!
Keep
the
passion
burning!
夏の星座が光る
夜空めがけ走った
Under
the
starry
sky,
we
raced
towards
the
horizon.
灼熱のSummer
days
Blazing
summer
days
「あんなに憂鬱な顔で出かけたくせに
You
were
so
down
in
the
dumps
when
we
left.
もう笑顔なんて気まぐれ。」
Now
you
can't
help
but
smile.
「君の言った通りだね。
You
were
right.
ふさぎこまずに今日は出かけて正解だよ」
It
was
the
perfect
cure
to
get
out
of
the
house.
人目も気にせずににぎりしめた手と手の温度
2人だけのもの
Hand
in
hand,
we
shared
a
secret
warmth
that
no
one
else
could
see.
かなりやばい恋だね
誰も予想出来ない
This
love
is
unpredictable,
a
wild
card.
どこまでも裏切らせて!!
Let
me
be
your
accomplice!
イルカみたいにダイブ
君の胸に飛び込もう!
常夏の楽園
Dive
in
like
a
dolphin,
into
the
depths
of
my
heart.
This
is
our
summer
paradise.
かなりやばい恋だね
君に任せとくから
This
love
is
crazy,
but
I'm
giving
you
the
reins.
どこまでも連れて行って!!
Take
me
anywhere!
恋の渋滞注意!
好きの気持ちジャムるよ
Love's
traffic
jam
ahead!
My
feelings
are
running
wild.
どこまでも君にとけてゆく
I'm
melting
into
you.
止まらないんだ
There's
no
stopping
us.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 川嶋 あい, 川嶋 あい
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.