Paroles et traduction Ai Kawashima - 君に・・・・・
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君に出逢えなかったら
僕は何をしていたのかわからない
If
I
hadn't
met
you,
I
wouldn't
know
what
to
do
今日はなぜかたまらないほど泣きたくなるんだ
For
some
reason,
I
feel
like
crying
today
夕暮れの風に吹かれ
二人でずっと話したあの夏に
That
summer
when
the
two
of
us
talked
for
a
long
time,
as
the
dusk
wind
blew
心から僕はただ本当の恋をしたんだね
Wholeheartedly,
I
simply
fell
in
true
love
君を守る強さがもっとあれば
僕は君を幸せにできるのかな?
If
I
had
the
strength
to
protect
you,
do
you
think
I
could
make
you
happy?
愛することと信じることの意味が今
The
meaning
of
loving
and
believing,
I
now
わかったら二人で乗り越えられる
If
you
understand,
we
can
overcome
it
together
君がいてくれて本当によかった
I'm
so
glad
you
are
here
この手をつないでにぎって満たされていく
As
I
hold
your
hand
and
squeeze
it,
it
fills
me
with
happiness
二人の指先は明日を指差す
The
fingers
of
the
two
of
us
point
to
tomorrow
あふれる気持ちが未来にほら向かっていくよ
My
overflowing
feelings
surge
towards
the
future
君が教えてくれたね
ちっぽけでささやかな幸せたち
You
taught
me
the
insignificant
and
modest
happiness
いつのまにか君のこと誰よりも愛していたんだ
When
did
you
start
to
love
you
more
than
anyone
else?
隣でいつも君がいて笑ってる
それだけで僕はただ幸せなんだ
You
are
always
next
to
me,
and
you
are
laughing,
and
that
alone
makes
me
happy
切なさに似たもどかしさを抱えていた
I
felt
a
frustration
that
was
akin
to
sadness
逃げないでまっすぐ届けてみるよ
I
will
not
run
away
and
will
convey
it
to
you
directly
時に壊れそうで震える想いが
My
feelings,
which
at
times
seem
like
they
would
break
and
shatter
君を傷つけてしまうよ
どうしようもない
May
end
up
hurting
you,
and
that
is
unbearable
追い越せない太陽
流れていく雲
The
sun
that
I
can't
catch
up
to,
and
the
clouds
that
flow
by
大好きの気持ち一つまた増えていったよ
My
feelings
of
love
have
once
again
increased
バカ騒ぎしてた帰り道
On
the
way
back
from
where
we
had
been
having
fun
ビルに消えていく青い月
The
blue
moon
disappearing
into
the
high-rise
buildings
二人乗りで駆けた自転車
The
bicycle
that
we
rode,
the
two
of
us
together
振り向いたらいつもそばに君がいてくれたんだ
When
I
turned
around,
you
were
always
there,
next
to
me
思い出の数だけ重なる想い
The
number
of
memories
creates
a
heavy
feeling
within
me
遠回りもしてやっとたどり着いた
I
took
a
long
way
around,
and
I
finally
arrived
君といる世界は運命の奇跡
The
world
in
which
I
am
with
you
is
a
miracle
of
fate
過去も今も未来も全部輝き出すよ
The
past,
the
present
and
the
future,
all
start
to
shine
君がいてくれて本当によかった
I'm
so
glad
you
are
here
伝えたいことがあふれて止まらないよ
The
things
I
want
to
tell
you
are
overflowing
and
never
cease
永遠の先のゴールに君が
At
the
goal
which
is
beyond
eternity,
you
きっときっといてくれればいい
Will
certainly,
certainly
be
there,
if
that
is
okay
本当にありがとう
Thank
you
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.