Ai Phuong - Có Lúc - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ai Phuong - Có Lúc




Có Lúc
Sometimes
lúc buồn rầu đến run người
Sometimes I'm so sad I tremble
lúc ngồi cười rất tươi
Sometimes I laugh with joy
Nghe như đời không trôi nữa hay đi quá mau
It feels like life is standing still or passing too fast
lúc nằm dài ngó lên trời
Sometimes I lie down and look up at the sky
Kìa mây ơi làm sao ta với
Oh cloud, how can I be with you?
Nếu bùi ngùi cũng qua một ngày
If sadness passes in a day
Thôi đâu cần học đắm say
Then I don't need to learn to be passionate
Niềm đau riêng giấu để vui chung
I hide my own pain to be happy together
Ai ngờ cơn đau thêm lớn rộng
But I didn't know the pain would grow bigger
Thăm vườn xưa nhớ ra tàn mùa
Visiting the old garden, I remember the end of the season
Đâu còn cành hoa hôm trước
There are no more flowers from yesterday
lúc gục đầu xuống tay mình
Sometimes I put my head in my hands
Nếm những giọt lệ đã khô
Tasting the tears that have dried
Khi trên trần gian ta sống
When we live on earth
Dường như quá lâu thành buồn
It seems too long to be sad
Cố giữ lòng đầy đến bao giờ
How long will I keep my heart full?
những buồn phiền đã khô
There are sorrows that have dried up
Nghe như ngày qua không hết sao đêm thấy vui?
Does it seem like the day never ends and the night is happy?
Cố giữ lòng thành hiến dâng đời
I try to keep my heart and give it to life
trăm năm vụt qua nhanh lắm
But a hundred years pass so quickly
hẹn vui tràn bờ
There are appointments and joys that overflow
Quay đi ngoảnh lại đã tan
Turn around and they're gone
Rồi ra sao lúc lìa chiêm bao
What will happen when I leave my dream?
Ai gọi một câu không đáp lại
Someone calls out, but I don't answer
Khi người quen cũng như người lạ
When acquaintances are like strangers
Quay về không hơn đi xa
Going back is no better than going far away
Cố giữ tình dài đến khi nào
How long will I keep my love?
Nhắm mắt lìa đời mới thôi
I'll only stop when I close my eyes and die
Tuy không cần nhau đi nữa
Even though we don't need each other anymore
Thì xin giữ tim ngọt ngào
Please keep your heart sweet
Cố giữ lòng thành hiến dâng đời
I try to keep my heart and give it to life
trăm năm vụt qua nhanh lắm
But a hundred years pass so quickly
hẹn vui tràn bờ
There are appointments and joys that overflow
Quay đi ngoảnh lại đã tan
Turn around and they're gone
Rồi ra sao lúc lìa chiêm bao
What will happen when I leave my dream?
Ai gọi một câu không đáp lại
Someone calls out, but I don't answer
Khi người quen cũng như người lạ
When acquaintances are like strangers
Quay về không hơn đi xa
Going back is no better than going far away
Cố giữ tình dài đến khi nào
How long will I keep my love?
Nhắm mắt lìa đời mới thôi
I'll only stop when I close my eyes and die
Tuy không cần nhau đi nữa
Even though we don't need each other anymore
Thì xin giữ tim ngọt ngào
Please keep your heart sweet
Cố giữ tình dài đến khi nào
How long will I keep my love?





Writer(s): Quoc Bao


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.