Ai Shinozaki - Makka Kakushite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ai Shinozaki - Makka Kakushite




Makka Kakushite
Makka Kakushite
まるで花火のように 胸の中で響いた言葉は
As if fireworks burst in my heart, the words resonate within me,
「君が好き」と 弾け散る声が響き渡ってゆく
Scattering like "I love you" whispers echo through the ether.
恋は3年経てば 消えるなんて信じてみたけど
I tried to believe that love would fade after three years,
嘘だったよ 変わるわけないよ... この気持ち
But it was a lie, it remains unchanged... this feeling I have for you.
このまま誰かの モノなんかにならないで
Don't let anyone else claim you,
君に一番相応しい
For I am the one meant for you.
人が私だと言って 迷わず早く選んで
Choose me without hesitation, for no one else is as worthy.
心の鼓動続く度に 巡る
My heart pounds with each passing moment, reminding me,
真っ赤な 君への愛が体中に回る
The crimson love I feel for you courses through my veins.
言えなかったよ I'm in love with you
I couldn't say it before, but I'm in love with you.
寝ても覚めても君のことばかり
All day and night, I think only of you,
あーあ 平然装ってる 真っ赤隠して
Oh, I'll pretend to be calm, hiding the crimson blush.
君は今、誰といて 何しているのか画面越しに
Who are you with now, and what are you doing? I watch you through the screen,
眺めていた この想い君へ届けと願っている
Hoping that my thoughts reach you. Someday, like the promise we made,
いつか指きりして 約束した夢も叶わぬまま
When we linked our fingers, our dreams will come true. Time has passed,
時は過ぎて 戻らないけれど... 待っている
And I know they can't be fulfilled, but still... I'll wait.
ローズヒップの紅茶 その香りに包まれて
Surrounded by the aroma of rosehip tea,
君への想い冷ませたら
If only I could let go of my feelings for you.
花火が終わった後 残る切なさみたいね
Like the lingering sadness after fireworks, it would be,
でも時計の針向っている 明日へ
But the hands of time move forward, towards tomorrow.
真っ赤な 嘘を並べて君を傷つけてた
I strung together a web of crimson lies, hurting you.
言えなかったよ I'm in love with you
I couldn't say it, "I'm in love with you."
身動き一つとれないくらいに
I'm paralyzed, unable to move.
あーあ その瞳(め)に吸い込まれ 恋を知った
Oh, I fell in love the moment I looked into your eyes.
赤い血が 君求め 私創って
My crimson blood yearns for you, creating me.
恋は(愛は) きっと(ずっと) 育ち続けてるよ
My love for you will surely continue to grow.
真っ赤な 君への愛が体中に回る
The crimson love I feel for you courses through my veins.
いつも本当は I'm in love with you
In truth, I've always been in love with you.
寝ても覚めても君のことばかり
All day and night, I think only of you,
あーあ 平然装ってる
Oh, I'll pretend to be calm,
真っ赤な 想い隠すように歩き続けてる
Concealing my crimson affection as I walk forward.
どうにかしてよ Sick of Love with You
Oh, help me, for I'm sick with love for you.
打ち上げられた恋の花火がもう
The fireworks of our love have ended.
あーあ 愛へと染まってく 真っ赤隠して
Oh, they've now turned into love, hiding the crimson blush.





Writer(s): Akinoro Douno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.