Aida Arami - Bayc Togh (New Version) - traduction des paroles en anglais

Bayc Togh (New Version) - Aida Aramitraduction en anglais




Bayc Togh (New Version)
Let It Be (New Version)
Ես լսել եմ գիտես մանկուց
I've heard it, you know, since childhood
Որ ժամանակն է բժիշկ
That time is a healer
Բայց չկա ոչ մի ճիշտ
But there's nothing true about it
Երբ թվում Էր գնաց, կորավ
When it seemed you were gone, lost
Գետը մեր չորացավ
Our river dried up
Բավականին անցավ
Quite some time passed
Շողքը քո բռնեցի, հանկարծ ու ես
I caught your glimmer, suddenly
Ու ձայնը քո ես լսեցի
And I heard your voice
Ու քեզ նորից սիրահարվեցի
And I fell in love with you again
Աչքերումդ գտա կրակ այրող
In your eyes I found a burning fire
Եվ այնքան հարազատ
And so familiar
Եվ ընդմիշտ անավարտ
And forever unfinished
Բայց թող
But let it be
Թող քեզ ամուր գրկեմ կարծես հավերժ
Let me hold you tight as if forever
Թող խավարի անցյալը մեր
Let our dark past fade
Սիրո արահետը մեզ տարել է դեպի ձմեռ
The path of love has led us to winter
Թող կորչեն, թող թռչեն բառերը քո
Let your words fade, let them fly away
Դարձել են փետուր քո թեթև մտքով
They've become feathers, carried by your fleeting thoughts
Հավատքս կոտրել երդվել էիր քո բոլոր սրբերով
You swore to break my faith by all your saints
Կարոտում եմ գիտես, մի քիչ
I miss you, you know, a little
Իբրև ոչինչ չէր պատահել
As if nothing had happened
Եվ մեզ ոչինչ չէր բաժանել
And nothing had separated us
Նայիր որ զգում եմ հոգուտ խորքում
Look, I feel it deep in my soul
Որքան ես դու ինձնով շնչում
How much you breathe through me
Փախչում ես, բայց լավ չես խաղում
You run away, but you don't play well
Եվ թե նայում եմ հիմա ես երկնքին
And now I look to the sky
Ու հարցնում եմ թե ինչ է քո մտքին
And I ask what's on your mind
Գուցե և հարցս հասնի պատասխանին
Maybe my question will reach the answer
Գիտես դժվար է քո գույնը չեմ գտնում
You know, it's hard, I can't find your color
Երբ մեկ ժպտում ես մեկ լացում
Sometimes you smile, sometimes you cry
Իսկ ես ոչինչ չեմ հասկանում
And I don't understand anything
Բայց թող
But let it be
Թող քեզ ամուր գրկեմ կարծես հավերժ
Let me hold you tight as if forever
Թող խավարի անցյալը մեր
Let our dark past fade
Սիրո արահետը մեզ տարել է դեպի ձմեռ
The path of love has led us to winter
Թող կորչեն, թող թռչեն բառերը քո
Let your words fade, let them fly away
Դարձել են փետուր քո թեթև մտքով
They've become feathers, carried by your fleeting thoughts
Հավատքս կոտրել երդվել էիր քո բոլոր
You swore to break my faith by all your
Բայց թող
But let it be
Թող քեզ ամուր գրկեմ կարծես հավերժ
Let me hold you tight as if forever
Թող խավարի անցյալը մեր
Let our dark past fade
Սիրո արահետը մեզ, տարել է դեպի ձմեռ
The path of love has led us to winter
Թող կորչեն, թող թռչեն բառերը քո
Let your words fade, let them fly away
Դարձել են փետուր քո թեթև մտքով
They've become feathers, carried by your fleeting thoughts
Հավատքս կոտրել երդվել էիր քո բոլոր սրբերով
You swore to break my faith by all your saints






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.