Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bayc Togh (New Version)
Let It Be (New Version)
Ես
լսել
եմ
գիտես
մանկուց
I've
heard
it,
you
know,
since
childhood
Որ
ժամանակն
է
բժիշկ
That
time
is
a
healer
Բայց
չկա
ոչ
մի
ճիշտ
But
there's
nothing
true
about
it
Երբ
թվում
Էր
գնաց,
կորավ
When
it
seemed
you
were
gone,
lost
Գետը
մեր
չորացավ
Our
river
dried
up
Բավականին
անցավ
Quite
some
time
passed
Շողքը
քո
բռնեցի,
հանկարծ
ու
ես
I
caught
your
glimmer,
suddenly
Ու
ձայնը
քո
ես
լսեցի
And
I
heard
your
voice
Ու
քեզ
նորից
սիրահարվեցի
And
I
fell
in
love
with
you
again
Աչքերումդ
գտա
կրակ
այրող
In
your
eyes
I
found
a
burning
fire
Եվ
այնքան
հարազատ
And
so
familiar
Եվ
ընդմիշտ
անավարտ
And
forever
unfinished
Թող
քեզ
ամուր
գրկեմ
կարծես
հավերժ
Let
me
hold
you
tight
as
if
forever
Թող
խավարի
անցյալը
մեր
Let
our
dark
past
fade
Սիրո
արահետը
մեզ
տարել
է
դեպի
ձմեռ
The
path
of
love
has
led
us
to
winter
Թող
կորչեն,
թող
թռչեն
բառերը
քո
Let
your
words
fade,
let
them
fly
away
Դարձել
են
փետուր
քո
թեթև
մտքով
They've
become
feathers,
carried
by
your
fleeting
thoughts
Հավատքս
կոտրել
երդվել
էիր
քո
բոլոր
սրբերով
You
swore
to
break
my
faith
by
all
your
saints
Կարոտում
եմ
գիտես,
մի
քիչ
I
miss
you,
you
know,
a
little
Իբրև
ոչինչ
չէր
պատահել
As
if
nothing
had
happened
Եվ
մեզ
ոչինչ
չէր
բաժանել
And
nothing
had
separated
us
Նայիր
որ
զգում
եմ
հոգուտ
խորքում
Look,
I
feel
it
deep
in
my
soul
Որքան
ես
դու
ինձնով
շնչում
How
much
you
breathe
through
me
Փախչում
ես,
բայց
լավ
չես
խաղում
You
run
away,
but
you
don't
play
well
Եվ
թե
նայում
եմ
հիմա
ես
երկնքին
And
now
I
look
to
the
sky
Ու
հարցնում
եմ
թե
ինչ
է
քո
մտքին
And
I
ask
what's
on
your
mind
Գուցե
և
հարցս
հասնի
պատասխանին
Maybe
my
question
will
reach
the
answer
Գիտես
դժվար
է
քո
գույնը
չեմ
գտնում
You
know,
it's
hard,
I
can't
find
your
color
Երբ
մեկ
ժպտում
ես
մեկ
լացում
Sometimes
you
smile,
sometimes
you
cry
Իսկ
ես
ոչինչ
չեմ
հասկանում
And
I
don't
understand
anything
Թող
քեզ
ամուր
գրկեմ
կարծես
հավերժ
Let
me
hold
you
tight
as
if
forever
Թող
խավարի
անցյալը
մեր
Let
our
dark
past
fade
Սիրո
արահետը
մեզ
տարել
է
դեպի
ձմեռ
The
path
of
love
has
led
us
to
winter
Թող
կորչեն,
թող
թռչեն
բառերը
քո
Let
your
words
fade,
let
them
fly
away
Դարձել
են
փետուր
քո
թեթև
մտքով
They've
become
feathers,
carried
by
your
fleeting
thoughts
Հավատքս
կոտրել
երդվել
էիր
քո
բոլոր
You
swore
to
break
my
faith
by
all
your
Թող
քեզ
ամուր
գրկեմ
կարծես
հավերժ
Let
me
hold
you
tight
as
if
forever
Թող
խավարի
անցյալը
մեր
Let
our
dark
past
fade
Սիրո
արահետը
մեզ,
տարել
է
դեպի
ձմեռ
The
path
of
love
has
led
us
to
winter
Թող
կորչեն,
թող
թռչեն
բառերը
քո
Let
your
words
fade,
let
them
fly
away
Դարձել
են
փետուր
քո
թեթև
մտքով
They've
become
feathers,
carried
by
your
fleeting
thoughts
Հավատքս
կոտրել
երդվել
էիր
քո
բոլոր
սրբերով
You
swore
to
break
my
faith
by
all
your
saints
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.