Aida Cuevas - Cuatro Milpas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aida Cuevas - Cuatro Milpas




Cuatro Milpas
Четыре кукурузных поля
Cuatro milpas tan sólo han quedado,
Остались всего четыре кукурузных поля,
Del ranchito que era mío, ay ya ya ya!
От моего ранчо, ай, яй, яй!
De aquella casita tan blanca y bonita,
От того милого беленького домика,
Lo triste que está.
Как печально всё это.
Los potreros están sin ganado,
Пастбища стоят без скота,
Toditito se acabó, ay ya ya ya!
Всё пропало, ай, яй, яй!
Ya no hay palomas, ni hiedras, ni aromas,
Больше нет ни голубей, ни плюща, ни ароматов,
Todo termino.
Всё кончено.
Me prestaras tus ojos, morena,
Одолжи мне свои глаза, милый,
Los llevo en el alma, que miren allá,
Я понесу их в душе, пусть они посмотрят туда,
Los despojos de aquella casita,
На остатки того милого домика,
Tan blanca y bonita lo triste que está.
Такого беленького, как печально всё это.
Cuatro milpas que tanto queria,
Четыре кукурузных поля, которые я так любила,
Pues mi madre las cuidaba, ay ya ya ya!
Ведь мама за ними ухаживала, ай, яй, яй!
Su vieran que solas y no haya amapolas,
Посмотрите, как они одиноки, и нет маков,
Ni hierbas de olor.
Ни душистых трав.
Cuatro milpas tan sólo han quedado,
Остались всего четыре кукурузных поля,
Del ranchito que era mío, ay ya ya ya!
От моего ранчо, ай, яй, яй!
De aquella casita tan blanca y bonita,
От того милого беленького домика,
Lo triste que está.
Как печально всё это.
Me prestaras tus ojos, morena,
Одолжи мне свои глаза, милый,
Los llevo en el alma, que miren allá,
Я понесу их в душе, пусть они посмотрят туда,
Los despojos de aquella casita,
На остатки того милого домика,
Tan blanca y bonita lo triste que está.
Такого беленького, как печально всё это.





Writer(s): Jose F. Elizondo, Belisario Garcia De Jesus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.