Aida Cuevas - El Último Trago - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aida Cuevas - El Último Trago




El Último Trago
The Last Drink
Tomate esta botella, conmigo, y en el ultimo trago, nos vamos
Drink this bottle with me, and with the last sip, we'll go
Quiero ver a que saben tu olvido, sin poner en mis ojos tus manos
I want to see what your oblivion tastes like, without putting my hands on my eyes
Esta noche no voy a rogarte, esta noche te vas, de adeveras
Tonight I'm not going to beg you, tonight you're leaving for real
Que difícil que tener que dejarte,
How hard it is to let you go,
Sin que sienta que ya no me quieras
Without feeling that you don't love me anymore
Nada me han enseñado los años,
The years haven't taught me anything,
Siempre caigo en los mismo errores
I always fall for the same mistakes
Otra vez a brindar con extraños, y a llorar por los mismos dolores
Once more to toast with strangers, and to cry for the same pains
Tomate esta botella, conmigo, y en el ultimo trago me besas,
Drink this bottle with me, and with the last sip, kiss me,
Esperamos, que no haya testigos, por si acaso te diera vergüenza,
Let's hope there are no witnesses, in case you're ashamed,
Si algún día sin querer, tropezamos, no te agaches,
If by chance we bump into each other, don't bow your head,
Ni me hables de frente,
Nor speak to me from the front,
Simplemente la mano nos damos,
Simply let's shake hands,
Y después que murmure la gente,
And then let people gossip,
Nada me han enseñado los años,
The years haven't taught me anything,
Siempre caigo en los mismo errores,
I always fall for the same mistakes,
Otra vez a brindar con extraños, y a llorar por los mismos dolores
Once more to toast with strangers, and to cry for the same pains
Tomate esta botella conmigo, y en el ultimo trago nos vamos
Drink this bottle with me, and with the last sip, we'll go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.