Paroles et traduction Aida Cuevas - La Escalera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
encontre
abandonado
en
el
suelo
Я
нашел
тебя
брошенным
на
земле.
Olvidado
del
reino
de
dios
Забытый
о
Царстве
Божьем
Yo
viajaba
en
mi
trono
de
reina
Я
путешествовал
на
своем
королевском
троне.
Baje
la
escalera
y
te
levante
Спуститесь
по
лестнице
и
поднимите
вас
Te
llene
de
tesoros
y
besos
Наполните
вас
сокровищами
и
поцелуями
Pero
tu
me
pagaste
muy
mal
Но
ты
заплатил
мне
очень
плохо.
Ya
lo
dijo
muy
bien
jose
alfredo
- Очень
хорошо,
- сказал
Жозе
Альфредо.
Los
hombres
al
cielo,
no
saben
mirar
Люди
на
небеса,
они
не
умеют
смотреть,
Pero
mira,
mirame,
mirame,
mirame
y
oyeme
bien
Но
смотри,
смотри
на
меня,
смотри
на
меня,
смотри
на
меня
и
слушай
меня
хорошо.
Arrodillate
al
ver
a
la
reina
Встаньте
на
колени,
увидев
королеву
Tu
lugar
siempre
ha
sido
la
tierra
Твое
место
всегда
было
Землей.
Fue
un
error
elevarte
hasta
mí
Было
ошибкой
поднимать
тебя
до
меня.
Pero
mira,
mirame,
mirame,
mirame
y
ponte
de
pie
Но
посмотри,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
и
встань.
Este
amor
no
se
va
con
cualquiera
Эта
любовь
не
уходит
ни
с
кем.
Te
me
vas
a
bajar
la
escalera
Ты
спустишь
меня
по
лестнице.
La
que
nunca
debiste
subir
Та,
которую
ты
никогда
не
должен
был
поднимать.
Se
muy
bien
que
la
culpa
fue
mía
Я
прекрасно
знаю,
что
это
была
моя
вина.
Por
amarte
y
crecerte
de
más
За
то,
что
любишь
и
становишься
старше.
Dice
bien
ese
dicho
muy
viejo
Он
хорошо
говорит
эту
очень
старую
поговорку
El
cielo
y
el
suelo,
no
se
han
de
juntar
Небо
и
земля
не
должны
собираться
вместе.
Pero
mira,
mirame,
mirame,
mirame
y
oyeme
bien
Но
смотри,
смотри
на
меня,
смотри
на
меня,
смотри
на
меня
и
слушай
меня
хорошо.
Arrodillate
al
ver
a
la
reina
Встаньте
на
колени,
увидев
королеву
Tu
lugar
siempre
ha
sido
la
tierra
Твое
место
всегда
было
Землей.
Fue
un
error
elevarte
hasta
mí
Было
ошибкой
поднимать
тебя
до
меня.
Pero
mira,
mirame,
mirame,
mirame
y
ponte
de
pie
Но
посмотри,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
и
встань.
Este
amor
no
se
va
con
cualquiera
Эта
любовь
не
уходит
ни
с
кем.
Te
me
vas
a
bajar
la
escalera
Ты
спустишь
меня
по
лестнице.
La
que
nunca
debiste
subir
Та,
которую
ты
никогда
не
должен
был
поднимать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Massias
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.