Aida Cuevas - La Tequilera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aida Cuevas - La Tequilera




La Tequilera
The Tequila Woman
Borrachita de tequila, llevo siempre el
Drunk on tequila, I am always carrying my
Alma mía
Soul
Para ver si se mejora de esta cruel
To see if it improves from this cruel
Melancolía
Melancholy
Me llaman la tequilera como si fuera
They call me the tequila woman as if I were so
De pila
From the font
Porque a me bautizaron con un trago
Because they baptized me with a shot
De tequila
Of tequila
¡Ay!
Oh!
Por ese querer
For that love
¿Pos qué le he de hacer?
What can I do?
Si el destino me lo dio fue pa siempre padecer
If destiny gave it to me, it was to suffer forever
Como buena mexicana sufriré el dolor
As a good Mexican, I will endure the pain
Tranquila
Calmly
Al fin y al cabo mañana tendré un trago de tequila
After all, tomorrow I'll have a shot of tequila
¡Ay!
Oh!
Ya me voy mejor
I'm feeling better now
¿Pos qué aguardo aquí?
Why am I waiting here?
Dizque por la borrachera dicen todo
They say that drunk people
Lo perdí
Tell all, I've lost it





Writer(s): Alfredo D'orsay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.