Aida Cuevas - Las Mañanitas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aida Cuevas - Las Mañanitas




Las Mañanitas
Little Songs for Mornings
Estas son las mañanitas
These are the morning songs
Que cantaba el Rey David
That King David sang
Hoy por ser dia de tu santo
Today because it is your saint's day
Te las cantamos así
We sing them for you like this
Despierta mi bien despierta
Wake up my dear wake up
Mira que ya amaneció
See that it is already dawn
Ya los pajarillos cantan
Already the little birds are singing
La luna ya se metió.
The moon has already set.
Que linda está la mañana en que
How beautiful is the morning in which
Vengo a saludarte
I come to greet you
Venimos todos con gusto
We all come with pleasure
Y placer a felicitarte
And joy to congratulate you
Ya viene amaneciendo
Dawn is already breaking
Ya la luz del dia nos dió
Already the light of day has given us
Levantate de mañana
Get up in the morning
Mira que ya amaneció
See that it is already dawn
Las estrellas se visten de gala
The stars are dressed in gala
Y la luna se llena de encanto
And the moon is full of charm
Por saber que hoy es día de tu santo
For knowing that today is your saint's day
Dios bendiga este dia de placer.
God bless this day of pleasure.
Celebremos señores con gusto
Let us celebrate, gentlemen, with pleasure
Este dia de placer tan dichoso
This day of such blissful pleasure
Que tu santo se encuentre gustoso
May your saint be pleased
Y tranquilo su fiel corazón
And your faithful heart be tranquil
Solamente un recuerdo ha quedado
Only a memory remains
De la infancia que al fin ya pasó
Of the childhood that has finally passed
Celebremos el día de tu santo
Let us celebrate your saint's day
Tus amigos parientes y yo
Your friends, relatives and I
Tus amigos parientes y yo
Your friends, relatives and I





Writer(s): D. En D., Popular


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.