Paroles et traduction Aida Cuevas - No Soy Monedita de Oro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Soy Monedita de Oro
Я Не Золотая Монетка
Nací
norteño
hasta
el
tope,
Я
северянка
до
мозга
костей,
Me
gusta
decir
verdades,
Люблю
говорить
правду,
Soy
piedra
que
no
se
alisa
Я
камень,
который
не
сгладить,
Por
más
que
talles
y
talles,
Сколько
ни
шлифуй,
Soy
terca
como
una
mula
Я
упряма,
как
мул,
¿A
dónde
vas
que
no
te
halle?
Куда
ты
пойдешь,
чтобы
я
тебя
не
нашла?
En
tu
casa
no
me
quieren
В
твоем
доме
меня
не
любят,
Porque
me
vivo
cantando,
Потому
что
я
все
время
пою,
Me
dicen
que
soy
mariachi
Говорят,
что
я
мариачи
Y
que
no
tengo
pa'
cuándo
И
что
у
меня
нет
будущего,
Comprarte
el
traje
de
fiesta,
Купить
тебе
праздничный
наряд,
Que
el
tiempo
te
estoy
quitando.
Что
я
отнимаю
у
тебя
время.
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка,
Pa'
caerle
bien
a
todos;
Чтобы
всем
нравиться;
Así
nací
y
así
soy,
Такой
родилась
и
такой
я
есть,
Si
no
me
quieren,
ni
modo.
Если
меня
не
любят,
ну
и
ладно.
El
cielo
por
techo
Небо
– мой
потолок,
Nomas
el
sol
por
cobija
Солнце
– мое
одеяло,
Dos
brazos
pa
mantenerme
Две
руки,
чтобы
прокормить
себя,
Un
corazon
pa
tu
vida
Сердце
– для
твоей
жизни.
Ve
y
corre
y
dile
a
tus
padres
Иди
и
скажи
своим
родителям,
A
ver
quien
da
mas
por
su
hija
Кто
даст
больше
за
их
дочь.
Hay
corazon
bandolero
Ах,
сердце-разбойник,
Relincha
ya
cuando
quiera
Ржёт,
когда
захочет,
Por
esa
potranca
fina
que
amanzas
cuando
quieras
Из-за
этой
прекрасной
кобылки,
которую
ты
укрощаешь,
когда
захочешь.
Tu
yo
no
tenemos
prisa
hay
nos
quedra
cuando
quiera
У
нас
с
тобой
нет
спешки,
там
останется,
когда
захотим.
No
soy
monedita
de
oro
Я
не
золотая
монетка,
Pa'
caerle
bien
a
todos;
Чтобы
всем
нравиться;
Así
nací
y
así
soy,
Такой
родилась
и
такой
я
есть,
Si
no
me
quieren,
ni
modo.
Если
меня
не
любят,
ну
и
ладно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.