Aida Cuevas - Nunca, Nunca Vuelvas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aida Cuevas - Nunca, Nunca Vuelvas




Nunca, Nunca Vuelvas
Никогда, никогда не возвращайся
Si piensas abandonarme
Если ты думаешь бросить меня,
Hazlo pronto
Сделай это скорее.
No hagas mas cruel ni mas grande sufrimiento
Не делай мои страдания еще более жестокими и долгими.
Si es que ya esta decidido
Если ты уже всё решил,
No te detengas
Не медли.
Si te vas ni te despidas y nunca vuelvas
Если уходишь, даже не прощайся и никогда не возвращайся.
Nunca nunca nunca vuelvas
Никогда, никогда, никогда не возвращайся.
Te lo pido
Я тебя прошу.
No quiero seguir sufriendo
Я не хочу больше страдать
Más contigo
С тобой.
Porque ya sufri bastante
Потому что я уже достаточно настрадалась
Tus desprecios
От твоих пренебрежений.
Tanto que en cuanto te vayas
Настолько, что как только ты уйдешь,
Yo te olvido
Я тебя забуду.
Porque prefiero morir de tristeza
Потому что я предпочитаю умереть от печали,
Morir lentamente pero sin tus besos
Умирать медленно, но без твоих поцелуев,
Que vivir de tus mentiras con la incertidumbre
Чем жить твоей ложью в неизвестности,
Que me esta matando
Которая меня убивает.
Si te vas ni te despidas
Если уходишь, даже не прощайся.
No importa que viva
Неважно, что я буду
Yo por ti llorando
Плакать по тебе.
Quiero que te vayas pronto
Я хочу, чтобы ты ушел скорее,
Que me dejes sola y que nunca regreses
Чтобы ты оставил меня одну и никогда не вернулся.
No te importa que yo sufra
Тебе все равно, что я страдаю
O que de tristeza
Или что от печали
Yo algún día me muera
Я когда-нибудь умру.
Si te vas ni te despidas
Если уходишь, даже не прощайся.
Por favor te pido
Пожалуйста, я тебя прошу,
Que ya nunca vuelvas
Чтобы ты никогда не вернулся.
Porque prefiero morir de tristeza
Потому что я предпочитаю умереть от печали,
Morir lentamente pero sin tus besos
Умирать медленно, но без твоих поцелуев,
Que vivir de tus mentiras con la incertidumbre
Чем жить твоей ложью в неизвестности,
Que me esta matando
Которая меня убивает.
Si te vas ni te despidas
Если уходишь, даже не прощайся.
No importa que viva
Неважно, что я буду
Yo por ti llorando
Плакать по тебе.
Quiero que te vayas pronto
Я хочу, чтобы ты ушел скорее,
Que me dejes sola y que nunca regreses
Чтобы ты оставил меня одну и никогда не вернулся.
No te importa que yo sufra
Тебе все равно, что я страдаю
O que de tristeza
Или что от печали
Yo algún día me muera
Я когда-нибудь умру.
Si te vas ni te despidas
Если уходишь, даже не прощайся.
Por favor te pido
Пожалуйста, я тебя прошу,
Que ya nunca vuelvas
Чтобы ты никогда не вернулся.





Writer(s): Aguilera Valadez Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.