Paroles et traduction Aida Cuevas - Un Viejo Amor
Un Viejo Amor
Старая любовь
Por
unos
ojazos
negros
Из-за
пары
черных
глаз,
Igual
que
penas
de
amores
Подобных
мукам
любви,
Hace
tiempo
tuve
anhelos
Когда-то
давно
я
знала
Alegrías
y
sinsabores
И
радости,
и
печали.
Al
mirarlos
algún
día
Глядя
на
них
однажды,
Me
decían
así,
llorando:
Они
мне
так
сказали,
плача:
"No
te
olvides,
vida
mía
"Не
забывай,
мой
любимый,
De
lo
que
te
estoy
cantando"
То,
что
я
тебе
пою".
Que
un
viejo
amor
Что
старая
любовь
Ni
se
olvida
ni
se
deja
Не
забывается
и
не
уходит,
Que
un
viejo
amor
Что
старая
любовь
De
nuestra
alma
sí
se
aleja
Из
нашей
души,
да,
улетает,
Pero
nunca
dice
"adiós"
Но
никогда
не
говорит
"прощай",
De
un
viejo
amor
Старая
любовь.
Ha
pasado
mucho
tiempo
Прошло
много
времени,
Y
otra
vez
vi
aquellos
ojos
И
снова
я
увидела
эти
глаза.
Me
miraron
con
desprecio
Они
смотрели
с
презрением,
Fríamente
y
sin
enojos
Холодно
и
без
гнева.
Y
al
notar
ese
desprecio
И
заметив
это
презрение
De
ojos
que
por
mí
lloraron
В
глазах,
что
когда-то
плакали
по
мне,
Pregunté
si
con
el
tiempo
Я
спросила,
разве
со
временем
Sus
recuerdos
se
olvidaron
Их
воспоминания
забылись?
Que
un
viejo
amor
Что
старая
любовь
Ni
se
olvida
ni
se
deja
Не
забывается
и
не
уходит,
Que
un
viejo
amor
Что
старая
любовь
De
nuestra
alma
sí
se
aleja
Из
нашей
души,
да,
улетает,
Pero
nunca
dice
"adiós"
Но
никогда
не
говорит
"прощай",
De
un
viejo
amor
Старая
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Esparza Oteo, Adolfo Fernandez Bustamante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.