Aida Cuevas - Una Vez Nomás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aida Cuevas - Una Vez Nomás




Préstame tu amor
Одолжи мне свою любовь.
Por unas horas
В течение нескольких часов
Y ya verás que va a quedarse
И ты увидишь, что он останется.
Para siempre
Навсегда
muy bien que voy a darte
Я очень хорошо знаю, что дам тебе
Con mis besos
С моими поцелуями
Las razones que me pides
Причины, которые вы просите меня
Pa′quererte
Па'хотеть тебя
te piensas que soy poco
Ты думаешь, что я маленький.
Pa' tus ganas
Па ' твои желания
Y también que hasta te sobran
И я также знаю, что они даже у тебя остались.
Mis palabras
Мои слова
Pero tengo un corazón enamorado
Но у меня есть влюбленное сердце,
Donde caben todititos
Где поместятся тодититы
Tus pecados
Твои грехи
Déjame poner
Позвольте мне поставить
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomás
Один раз ты
Mi cariño entre tus manos
Моя любовь в твоих руках.
Dejame sentir
Дай мне почувствовать.
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomás
Один раз ты
Tu calor entre mis brazos
Твое тепло в моих объятиях.
Dejame poner
Позволь мне надеть
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomás
Один раз ты
Tu destino junto al mio
Твоя судьба рядом с моей.
Déjame vivir
Позволь мне жить.
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomás
Один раз ты
En tus labios encendida
На твоих губах горит
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomás
Один раз ты
no crees que yo soy buena
Ты не думаешь, что я хороша.
Pa′ tu vida
Па ' твоя жизнь
me miras sin quererme todavía
Ты смотришь на меня, еще не любя меня.
Pero tengo un corazon
Но у меня есть сердце.
Enamorado
Влюбленный
Donde caben todititos tus pecados
Где поместятся все твои грехи,
Déjame poner una vez nomás
Позволь мне поставить один раз
Una vez nomás
Один раз ты
Mi cariño entre tus manos
Моя любовь в твоих руках.
Déjame sentir
Дай мне почувствовать.
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomás
Один раз ты
Tu calor entre mis brazos
Твое тепло в моих объятиях.
Dejame poner
Позволь мне надеть
Una vez nomas
Однажды номас
Una vez nomas
Однажды номас
Tu destino junto al mio
Твоя судьба рядом с моей.
Déjame vivir una vez nomás
Позволь мне жить один раз.
Una vez nomás
Один раз ты
En tus labios encendida
На твоих губах горит
Una vez nomás
Один раз ты
Una vez nomas
Однажды номас
Préstame tu amor
Одолжи мне свою любовь.
Por unas horas
В течение нескольких часов





Writer(s): Fernando Riba, Kiko Campos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.