Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Te Olvidé Primero
Ich Habe Dich Zuerst Vergessen
¿Qué
tanto
me
amenazas
con
tu
olvido?
Was
drohst
du
mir
mit
deinem
Vergessen?
Si
hace
mucho
que
tu
amor
no
va
conmigo
Wenn
deine
Liebe
doch
schon
lange
nicht
mehr
bei
mir
ist
Qué
ingenuo,
si
te
crees
indispensable
Wie
naiv,
wenn
du
dich
für
unentbehrlich
hältst
Sin
ti
estaré
mejor,
ni
duda
cabe
Ohne
dich
wird
es
mir
besser
gehen,
daran
gibt
es
keinen
Zweifel
¿Qué
tanto
me
repites
que
has
de
irte?
Was
wiederholst
du
ständig,
dass
du
gehen
wirst?
A
probarte
en
otros
labios
que
te
sepan
diferente
Um
dich
an
anderen
Lippen
zu
versuchen,
die
dir
anders
schmecken
Ya
no
podrás
herirme
Du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen
Porque
yo
ya
no
te
quiero
Denn
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Y
guárdate
tu
olvido
Und
behalte
dein
Vergessen
für
dich
Que
yo
te
olvidé
primero
Denn
ich
habe
dich
zuerst
vergessen
Ya
no
podrás
herirme,
porque
yo
ya
no
te
quiero
Du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen,
denn
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Y
cuando
te
pregunten
por
mi
amor
Und
wenn
sie
dich
nach
meiner
Liebe
fragen
No
se
te
olvide
Vergiss
nicht
Que
tú
no
me
olvidaste,
que
yo
te
olvidé
primero
Dass
nicht
du
mich
vergessen
hast,
sondern
ich
dich
zuerst
vergessen
habe
Y
cuando
te
pregunten
por
mi
amor,
no
se
te
olvide
Und
wenn
sie
dich
nach
meiner
Liebe
fragen,
vergiss
nicht
Que
tú
no
me
olvidaste,
que
yo
te
olvidé
primero
Dass
nicht
du
mich
vergessen
hast,
sondern
ich
dich
zuerst
vergessen
habe
Yo
soy
la
que
te
quita
del
camino
Ich
bin
diejenige,
die
dich
aus
dem
Weg
räumt
Soy
yo
la
que
te
olvida
ahorita
mismo
Ich
bin
es,
die
dich
genau
jetzt
vergisst
Me
voy,
porque
tu
amor
es
un
martirio
Ich
gehe,
denn
deine
Liebe
ist
eine
Qual
Y
quédate
con
todo
tu
egoísmo
Und
behalte
deinen
ganzen
Egoismus
¿Qué
tanto
me
repites
que
has
de
irte?
Was
wiederholst
du
ständig,
dass
du
gehen
wirst?
A
probarte
en
otros
labios
que
te
sepan
diferente
Um
dich
an
anderen
Lippen
zu
versuchen,
die
dir
anders
schmecken
Ya
no
podrás
herirme
Du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen
Porque
yo
ya
no
te
quiero
Denn
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Y
guárdate
tu
olvido
Und
behalte
dein
Vergessen
für
dich
Que
yo
te
olvidé
primero
Denn
ich
habe
dich
zuerst
vergessen
Ya
no,
ya
no,
no,
no
podrás
herirme,
porque
yo
ya
no
te
quiero
Nicht
mehr,
nicht
mehr,
nein,
nein,
du
kannst
mich
nicht
mehr
verletzen,
denn
ich
liebe
dich
nicht
mehr
Y
cuando
te
pregunten
por
mi
amor
Und
wenn
sie
dich
nach
meiner
Liebe
fragen
No
se
te
olvide
Vergiss
nicht
Que
tú
no
me
olvidaste,
que
yo
te
olvidé
primero
Dass
nicht
du
mich
vergessen
hast,
sondern
ich
dich
zuerst
vergessen
habe
Y
cuando
te
pregunten
por
mi
amor,
no
se
te
olvide
Und
wenn
sie
dich
nach
meiner
Liebe
fragen,
vergiss
nicht
Que
tú
no
me
olvidaste
Dass
nicht
du
mich
vergessen
hast
Que
yo
te
olvidé
primero
Sondern
ich
dich
zuerst
vergessen
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Gutierrez Lopez, Enrique Elias Buchelly Campos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.