Aida Cuevas - Yo También Soy Morena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aida Cuevas - Yo También Soy Morena




Yo También Soy Morena
I Am a Brunette Too
Señora divina del Tepeyac
Divine Lady of Tepeyac
Virgencita buena de éste lugar
Good Virgin of this place
Aquí estoy postrada ante
Here I am prostrate before you
Con el alma llena de amor
With my soul full of love
Adorar tu imágen con
To worship your image with faith
Con el corazón.
With my heart.
Cuando vine al mundo
When I came into the world
Tu templo fue
Your temple was
El primer lugar
The first place
Que yo conocí.
That I knew.
De mi madre en brazos llegué
In my mother's arms I arrived
A dar grácias por tu bondad
To give thanks for your kindness
Y ella me enseñó a creer en
And she taught me to believe in you
Con gran devoción.
With great devotion.
Yo también soy morena
I am a brunette too
Y te vengo a cantar
And I come to sing to you
Como el índio Juan Diego
Like the Indian Juan Diego
Te traigo rosas y un oración.
I bring you roses and a prayer.
Yo también soy morena
I am a brunette too
Y te vengo a pedir
And I come to ask you
Que me cubra tu manto
To cover me with your mantle
Y a todos los de mi hogar.
And all those in my home.
Que se alejen las penas
May sorrows be far away
Que no vuelve el dolor
May pain not return
Y que el año que viene
And may next year
Tambien me dejes
Also let me
Cantarte aquí.
Sing to you here.
Los que en tierra extraña
Those in a strange land
Lejos están
They are far away
Lejos de su gente
Far from their people
Y de su raíz.
And from their roots.
Con el pensamiento también
With their thoughts also
Como el viento llegan a
Like the wind they come to you
La distáncia hoy se borró
Distance is erased today
Míra, están aquí.
Look, they are here.
Yo también soy morena
I am a brunette too
Y te vengo a cantar
And I come to sing to you
Como el índio Juan Diego
Like the Indian Juan Diego
Te traigo rosas y un oración.
I bring you roses and a prayer.
Yo también soy morena
I am a brunette too
Y te vengo a pedir
And I come to ask you
Que me cubra tu manto
To cover me with your mantle
Y a todos los de mi hogar.
And all those in my home.
Que se alejan las penas
May sorrows be far away





Writer(s): Salinas Vidal Maria Eugenia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.