Aida Cuevas - Yo También Soy Morena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aida Cuevas - Yo También Soy Morena




Señora divina del Tepeyac
Божественная леди Тепеяк
Virgencita buena de éste lugar
Virgencita Буэна из этого места
Aquí estoy postrada ante
Здесь я преклоняюсь перед тобой.
Con el alma llena de amor
С душой, полной любви,
Adorar tu imágen con
Поклонение вашему образу с верой
Con el corazón.
С сердцем.
Cuando vine al mundo
Когда я пришел в мир,
Tu templo fue
Твой храм был
El primer lugar
Первое место
Que yo conocí.
Которого я знал.
De mi madre en brazos llegué
От матери на руках я пришел.
A dar grácias por tu bondad
Чтобы дать грацию за твою доброту.
Y ella me enseñó a creer en
И она научила меня верить в тебя.
Con gran devoción.
С большой преданностью.
Yo también soy morena
Я тоже брюнетка.
Y te vengo a cantar
И я пришел, чтобы спеть тебя.
Como el índio Juan Diego
Как Индио Хуан Диего
Te traigo rosas y un oración.
Я принесу тебе розы и молитву.
Yo también soy morena
Я тоже брюнетка.
Y te vengo a pedir
И я пришел просить тебя.
Que me cubra tu manto
Пусть я покрою твою мантию.
Y a todos los de mi hogar.
И всех в моем доме.
Que se alejen las penas
Пусть печали уйдут.
Que no vuelve el dolor
Что боль не возвращается
Y que el año que viene
И что в следующем году
Tambien me dejes
Ты тоже оставишь меня.
Cantarte aquí.
Петь тебе здесь.
Los que en tierra extraña
Те, кто на чужой земле
Lejos están
Далеко они
Lejos de su gente
Вдали от своих людей
Y de su raíz.
И от его корня.
Con el pensamiento también
С мыслью тоже
Como el viento llegan a
Как ветер приходит к тебе.
La distáncia hoy se borró
Дистанция сегодня стерлась.
Míra, están aquí.
Смотрите, они здесь.
Yo también soy morena
Я тоже брюнетка.
Y te vengo a cantar
И я пришел, чтобы спеть тебя.
Como el índio Juan Diego
Как Индио Хуан Диего
Te traigo rosas y un oración.
Я принесу тебе розы и молитву.
Yo también soy morena
Я тоже брюнетка.
Y te vengo a pedir
И я пришел просить тебя.
Que me cubra tu manto
Пусть я покрою твою мантию.
Y a todos los de mi hogar.
И всех в моем доме.
Que se alejan las penas
Что печали уходят





Writer(s): Salinas Vidal Maria Eugenia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.