Aida Cuevas - Animas Que No Amanezca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aida Cuevas - Animas Que No Amanezca




Animas Que No Amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало
Animas que no amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало,
Que sea puro a media noche,
Пусть будет ночь до полуночи чиста,
Y hasta donde el cuerpo aguante
И до конца, пока хватает силы,
Hay que darle cuanto quiera
Хочу тебе отдать всю свою страсть,
Sin duda y sin temores,
Без сомнений и без всякого страха,
Que al cabo, mundo, ahí te quedas.
Ведь в этом мире, мир, ты остаёшься.
Animas que no amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало,
Hoy que estoy como quería,
Сегодня я такая, как хотела,
Que al fin yo aquí estoy de paso
Ведь я здесь прохожу лишь мимолетно,
Y la aurora día con día,
И заря приходит день за днём,
Y quiero estar en los brazos del amor del alma mía.
И я хочу быть в объятиях любви моей души.
Animas que no amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало,
Ni se haga de madrugada,
И утро пусть не наступает,
Pa′que el amor crezca y crezca
Чтоб любовь росла и крепла,
Como la hiedra en el agua.
Как плющ, что в воде сплетает.
Animas que no amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало,
Para vivir a lo grande
Чтобы жить с размахом, смело,
Esta pasión tan inmensa
Эту страсть необъятную,
Que no me cabe en la sangre
Что в крови моей не помещается.
Animas que no amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало,
Ni se haga de madrugada,
И утро пусть не наступает,
Pa'que el amor crezca y crezca
Чтоб любовь росла и крепла,
Como la hiedra en el agua.
Как плющ, что в воде сплетает.
Animas que no amanezca
Душа моя, чтоб не рассветало,
Para vivir a lo grande
Чтобы жить с размахом, смело,
Esta pasión tan inmensa
Эту страсть необъятную,
Que no me cabe en la sangre
Что в крови моей не помещается.





Writer(s): Guadalupe Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.