Paroles et traduction Aika Cortez - Fé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bala
no
inimigo,
quem
é
o
inimigo
abstrato
farsante
Bullets
at
the
enemy,
who
is
the
abstract,
lying
enemy
Usa
terno
e
gravata
e
vende
as
armas
no
morro
He
wears
a
suit
and
tie,
and
sells
weapons
in
the
slums
Lá
pros
traficantes
To
the
drug
dealers
A
carne
baleada,
era
a
carne
barata,
carne
escravizada
The
bullet-riddled
flesh
was
cheap,
enslaved
flesh
Nós
virou
resistente
e
por
isso
eles
não
esperava
We
became
resistant,
and
it's
something
they
did
not
expect
Tamo
tirando
onda
não,
o
poder
é
de
Tsunami
We're
having
a
blast,
the
power
of
a
tsunami
Odoya
abençoa,
transformou
a
pequena
em
gigante
Odoya
blesses
us,
turning
the
small
into
giants
Eles
querem
nos
enterrar,
mas
a
surpresa
veio
de
repente
They
want
to
bury
us,
but
the
surprise
came
suddenly
Com
a
força
dos
ancestrais,
todos
os
filhos
frutos
da
semente
With
the
strength
of
our
ancestors,
all
the
children
are
fruits
of
the
seed
Tenha
tetenha,
Have
faith
and
courage
Tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
fé
tenha
fé
Be
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
have
faith,
have
faith
Tenha
tetenha,
Have
faith
and
courage
Tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
fé
tenha
fé
Be
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
have
faith,
have
faith
Filha
de
Ogum
com
Iansã
né,
to
pronta
pra
guerrear
Daughter
of
Ogum
with
Iansã,
I'm
ready
for
war
Exú
abrindo
caminho,
espaços
a
conquistar
Exú
clearing
the
path,
spaces
to
conquer
Filhas
de
Reis
e
Rainhas,
a
pele
brilha
no
sol
Daughters
of
Kings
and
Queens,
our
skin
shines
in
the
sun
Preto
combina
com
ouro,
traz
o
balde
de
Skol
Black
goes
well
with
gold,
bring
the
bucket
of
Skol
Corre
o
ere,
trazendo
alegria
Pass
the
ere,
bringing
joy
Transforma
os
becos
da
periferia
Transforming
the
alleyways
of
the
outskirts
Espalha
a
musica,
a
moda
e
as
rimas
Spreading
music,
fashion,
and
rhymes
De
corte
na
régua,
parado
na
esquina
With
a
square
haircut,
standing
on
the
corner
Com
o
dreadlook
que
veio
lá
de
cima
With
dreadlocks
that
came
from
heaven
Pararam
na
casa
do
beco
da
tia
They
stopped
at
the
house
at
the
corner
by
the
old
lady
Pediram
a
benção
no
meio
da
gira
They
asked
for
blessings
in
the
middle
of
the
spiritual
gathering
Fé
e
liberdade
partiram
pra
pista
Faith
and
freedom
took
to
the
dance
floor
Tenha
tetenha,
Have
faith
and
courage
Tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
fé
tenha
fé
Be
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
have
faith,
have
faith
Tenha
tetenha,
Have
faith
and
courage
Tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
fé
tenha
fé
Be
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
have
faith,
have
faith
Tenha
tetenha,
Have
faith
and
courage
Tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
fé
tenha
fé
Be
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
have
faith,
have
faith
Tenha
tetenha,
Have
faith
and
courage
Tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
tetenha
tetete
tenha
fé
tenha
fé
Be
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
courageous,
have
faith,
have
faith
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Aik 47
date de sortie
25-09-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.