Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rakastan elämää
Ich liebe das Leben
Päättyy
yö,
aamu
saa
Die
Nacht
endet,
der
Morgen
beginnt
Uusi
päivä
kun
kirkkaana
koittaa
Ein
neuer
Tag
bricht
strahlend
an
Sulle
oi,
kotimaa
Für
dich,
oh
Heimatland
Sävel
kaunehin
tuulessa
soittaa
Spielt
der
Wind
die
schönste
Melodie
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
uutena
aamussa
aukee
Das
sich
in
jedem
neuen
Morgen
öffnet
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
uupuen
illassa
raukee
Das
erschöpft
im
Abend
verklingt
Kirkkahin
päivä
ei
Der
hellste
Tag
Aina
parhainta
loistetta
suone
Schenkt
nicht
immer
den
besten
Glanz
Unelman
usein
vei
Oft
nahm
er
den
Traum
mit
sich
Eikä
ystävä
lohtua
tuone
Und
kein
Freund
brachte
Trost
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
kyynelten
helminä
hohtaa
Das
in
Tränenperlen
schimmert
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
myrskyihin
tietäni
johtaa
Das
meinen
Weg
in
Stürme
führt
Jäänyt
on
päivän
työ
Die
Arbeit
des
Tages
ist
getan
Ilta
varjoja
tielleni
siirtää
Der
Abend
wirft
Schatten
auf
meinen
Weg
Kaupungin
sydän
lyö
Das
Herz
der
Stadt
schlägt
Valot
laineille
siltoja
piirtää
Lichter
zeichnen
Brücken
auf
die
Wellen
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
nuoruuden
haaveita
kantaa
Das
die
Träume
der
Jugend
trägt
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
muistojen
hetkiä
antaa
Das
Momente
der
Erinnerung
schenkt
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Sille
lempeni
tahdon
mä
antaa
Ihm
will
ich
meine
Liebe
geben
Rakastan
elämää
Ich
liebe
das
Leben
Joka
muistojen
hetkiä
kantaa
Das
Momente
der
Erinnerung
trägt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduard Kolmanovskij, Pauli Salonen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.