Aikko - апатия - traduction des paroles en allemand

апатия - Aikkotraduction en allemand




апатия
Apathie
Размахиваю руками, я так привлекаю внимание
Ich schwenke meine Arme, so ziehe ich Aufmerksamkeit auf mich
Ты размахивал кошельком, пока не получил по ебальнику
Du fuchteltest mit deiner Börse, bis du eins aufs Maul kriegtest
Я буду рад словам, но ощущение не покидает
Ich bin froh über Worte, aber das Gefühl verlässt mich nicht
Что аплодисменты сценарий, а шутки ебаные
Dass Applaus ein Drehbuch ist und Witze verdammt sind
Правда есть одна загвоздочка это никому не выгодно
Wahr ist, es hakt daran das nutzt niemandem
Это обошлось бы дорого, но не принесло бы прибыли
Das käme teuer, brächte aber keinen Profit
Мы сидим задравши головы, почти ко всему открытые
Wir sitzen mit erhobenen Köpfen, fast allem gegenüber offen
Ты не смотришь в мою сторону, я пишу об этом в твиттере
Du schaust nicht zu mir rüber, ich tweet' darüber
В моём доме все прикольные, неприкольных не держу, бля
Bei mir daheim sind alle cool, Uncoole halt ich nicht, verdammt
Я не держу даже прикольных и ничего никогда не прошу
Ich halt nicht mal Coole und bitt' nie um etwas
У тех, у кого ничего никогда и не надо просить, эй
Diejenigen, die nie etwas haben, müssen nie bitten, hey
Трачу всего себя на шлюх и друзей
Ich geb' mein ganzes Ich für Nutten und Freunde aus
В моём кармане не хватает на проезд время настрелять
Mein Geld reicht nicht fürs Ticket Zeit, was aufzutreiben
Подобрал музыку и подъезд всё ради тебя
Hab Musik und Hauseingang ausgesucht alles für dich
Я уважаю шлюх за их протест и помню сила в правде
Ich respektiere Nutten für ihren Protest und erinnere: Kraft liegt in Wahrheit
Маленький город меня потратит, а большой захватит
Eine Kleinstadt wird mich verbrauchen, eine Großstadt wird mich fassen
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Просто кто-то тащится, а кто-то просто корчится
Manche genießen, andere krümmen sich bloß
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Кто-то просто пляшет пока кто-то не закончится
Manche tanzen einfach, bis wer aufhört
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Просто кто-то тащится, а кто-то просто корчится
Manche genießen, andere krümmen sich bloß
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Кто-то просто пляшет пока кто-то не закончится
Manche tanzen einfach, bis wer aufhört
Ух, повезло в любви, но я при делах
Uuh, Glück in der Liebe, aber ich bin zu tun beschäftigt
Кручусь-верчусь, не покидая диван
Dreh mich im Kreis, ohne Sofa zu verlassen
Я трахался пока не прижало, я научился крутиться
Ich fickte, bis es eng wurde, lernte mich zu drehen
Ещё быстрее, чтобы снова ебланить
Noch schneller, um wieder zu ficken
По-королевски праздно, тихо, стало скучно быстро
Königlich müßig, leise, wurde schnell langweilig
Искал куда податься бы, я так хочу забыться
Sucht wohin zu wenden, ich will so vergessen
Твои друзья болтают лишнее сочту за свинство
Deine Freunde plaudern zu viel werd's als Schweinerei werten
Я скорее сдохну от тоски, чем залечу на вписку к твоим долбоёбам
Sterb lieber vor Schwermut als zu deinen Vollidioten einzuchecken
Мне совсем что ли делать нехуй?
Hab ich scheißlangweilig nichts zu tun?
Вот твой рэпер-парень, что не смог даже просто в рэп
Hier dein Rapperfreund, der nicht mal rappen konnte
Для любого жалкого червя есть ниша сегодня
Für jeden erbärmlichen Wurm gibt's heut eine Nische
Где он прекрасно будет чувствовать себя ничего не делая
Wo er sich ohne Handschlag großartig fühlen wird
Приунывал, что вот как много крутых чуваков на дне
War niedergeschlagen über all die coolen Typen am Boden
Я хотел им помочь, но видимо не мне за них решать
Ich wollte helfen, doch scheints nicht meine Entscheidung
Идёт моя карьера, прислоняется к стене
Meine Karriere läuft, lehnt an der Wand
Я чувствую себя ребёнком на плечах у алкаша
Ich fühl mich wie ein Kind auf Schultern eines Säufers
Я сам себе помешал
Ich stand mir selbst im Weg
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Просто кто-то тащится, а кто-то просто корчится
Manche genießen, andere krümmen sich bloß
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Кто-то просто пляшет пока кто-то не закончится
Manche tanzen einfach, bis wer aufhört
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Просто кто-то тащится, а кто-то просто корчится
Manche genießen, andere krümmen sich bloß
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Кто-то просто пляшет пока кто-то не закончится
Manche tanzen einfach, bis wer aufhört
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Просто кто-то тащится, а кто-то просто корчится
Manche genießen, andere krümmen sich bloß
Ничего не хочется, ничего не можется
Möchte nichts, kann nichts
Кто-то просто пляшет пока кто-то не закончится
Manche tanzen einfach, bis wer aufhört





Writer(s): кособуцкий владислав сергеевич, мелюк андрей сергеевич


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.