Aikko feat. twoxseven - классика - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aikko feat. twoxseven - классика




классика
Classic
Кто угодно, но не ты. Кто угодно, но не я
Anyone but you. Anyone but me.
Мне с тобой так хорошо, но мы с тобой просто друзья
I feel so good with you, but we're just friends.
С кем угодно, но не с ним. С кем угодно, но не с ней
With anyone but him. With anyone but her.
Я трахну всех твоих подруг. Ты трахнешь всех моих друзей
I'll fuck all your girlfriends. You'll fuck all my friends.
Что потом?
What then?
Поведу в ресторан свою совесть
I'll take my conscience to a restaurant.
Ей интересны хорошие люди
She's interested in good people.
Совесть решила начать со мной спорить
My conscience decided to argue with me.
Но я легко могу переобуться
But I can easily change my shoes.
Мои намерения чистые, честно
My intentions are pure, honestly.
Все от меня отвернутся не сдохну
Everyone will turn away from me - I won't die.
Мы пересекаемся с высшими кастами
We intersect with the highest castes,
Но перепиваемся лишь с ними порциями
But we only drink with them in portions.
Я не плохо устроился, честно
I'm not badly settled, honestly.
Просто есть привычка не тратиться без особых
I just have a habit of not spending without special reasons.
Моя совесть не вышла лицом и ростом
My conscience didn't come out with a face and height,
И уснула на плече моего знакомого
And fell asleep on the shoulder of my acquaintance.
А значит я хочу приключения
So I want adventure.
Оставь ей денег и возьми таксишку
Leave her some money and take a taxi.
Я вернусь под утро, вот такой рассеянный
I'll be back in the morning, so scattered.
Писать, когда ты кричишь, и я не слышу ничего - это классика
Writing when you scream, and I can't hear anything - it's classic.
Знаешь что, блядь
You know what, fuck
Думай что хочешь, но последнее слово будет за мной
Think what you want, but the last word will be mine.
Я до сих пор не могу успокоится, меня аж колотит от злости
I still can't calm down, I'm shaking with anger.
От этой всей грязи (классика)
From all this dirt (classic)
Пиздец, нахер мне вообще надо было с тобой связываться
Fuck, why did I even have to mess with you
Я не понимаю
I don't understand
Она лезет вон из кожи, чтобы причинить мне боль, боль (хочет)
She's going out of her skin to hurt me, hurt (wants)
Хочет очень-очень казаться совсем другой (ой-ой)
Wants very, very much to seem completely different (oh-oh)
Как-же вы похожи, детка, как-же вы похожи
How similar you are, baby, how similar you are
Все, кого оставил в прошлом, похожи между собой
Everyone I left in the past is similar to each other
Она лезет вон из кожи, чтобы причинить мне боль, боль (хочет)
She's going out of her skin to hurt me, hurt (wants)
Хочет очень-очень казаться совсем другой (ой-ой)
Wants very, very much to seem completely different (oh-oh)
Как-же вы похожи, детка, как-же вы похожи
How similar you are, baby, how similar you are
Все, кого оставил в прошлом, похожи между собой
Everyone I left in the past is similar to each other
От скуки минуты так капают медленно
From boredom, the minutes drip so slowly
И я за ними прямо на дно
And I follow them straight to the bottom
Забрать всю добычу из своего невода
To take all the loot from my net
Ту, что оставил себе на потом
The one I saved for later
Ну что-же: "Алло, привет моя королева", как ты сразу запела
Well then: "Hello, hello my queen", how you immediately sang
Да-да ты вся такая классная стерва
Yes, yes, you are such a cool bitch
Но всё поменяй сейчас красное-белое
But change everything now red-white
Всего два рокса, и вдруг все так просто
Just two roxies, and suddenly everything is so simple
К её блокпостам открыт полный доступ
Full access to its checkpoints is open
Весь камуфляж по полу мы разбросим
We'll scatter all the camouflage on the floor
Но давай на утро без глупых вопросов
But let's not ask stupid questions in the morning
Мол, да
Like, yeah
Я не тот, кто дарит цветы
I'm not the one who gives flowers
Со мной твои дни превратятся в ад
With me, your days will turn into hell
Так давай принимай правила игры
So let's accept the rules of the game
Не делай этот щенячий взгляд
Don't give me that puppy look
Мои деньги мне должны звонить
My money should call me
Мой алкоголь должен меня ласкать
My alcohol should caress me
Моя муза должна всегда меня любить
My muse should always love me
И лекарство от скуки должно молчать
And the cure for boredom should be silent
Вижу у нас проблемы
I see we have problems
Интересно что же тебе не понравилось?
I wonder what you didn't like?
Ладно, работаем по старой схеме
Okay, we work according to the old scheme
Чёрный список, ненависть, занавес классика!
Blacklist, hatred, curtain - classic!
Я просто хотела в лишний раз убедиться
I just wanted to make sure one more time
Что решение расстаться с тобой было самое лучшее
That the decision to break up with you was the best
Что приходило мне в голову
That came to my mind
Я тебя, блядь, знать не хочу (классика)
I don't want to know you, fuck (classic)
Ты, и всё что с тобой связанно
You, and everything connected with you -
это самая огромная ошибка в моей жизни
This is the biggest mistake of my life
Она лезет вон из кожи, чтобы причинить мне боль, боль (хочет)
She's going out of her skin to hurt me, hurt (wants)
Хочет очень-очень казаться совсем другой (ой-ой)
Wants very, very much to seem completely different (oh-oh)
Как-же вы похожи, детка, как-же вы похожи
How similar you are, baby, how similar you are
Все, кого оставил в прошлом, похожи между собой
Everyone I left in the past is similar to each other
Она лезет вон из кожи, чтобы причинить мне боль, боль (хочет)
She's going out of her skin to hurt me, hurt (wants)
Хочет очень-очень казаться совсем другой (ой-ой)
Wants very, very much to seem completely different (oh-oh)
Как-же вы похожи, детка, как-же вы похожи
How similar you are, baby, how similar you are
Все, кого оставил в прошлом, похожи между собой
Everyone I left in the past is similar to each other






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.