Aiko - Parade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aiko - Parade




Parade
Парад
You don't understand kindness
Ты не понимаешь доброту,
You only like me toxic and violent
Тебе нравлюсь я только токсичной и буйной.
You only like it begging on your knees
Тебе нравится, когда я умоляю тебя на коленях,
Saying please
Говорю "пожалуйста",
Just to get another chance
Просто чтобы получить ещё один шанс.
What a dance?
Что за танец?
What a dance
Что за танец?
I decide the moves and you just prance
Я выбираю движения, а ты просто скачешь.
What a weird dance
Что за странный танец.
What a dance
Что за танец?
What a dance
Что за танец?
I wish I could make this up
Хотела бы я, чтобы это было неправдой.
You're an adult
Ты взрослый мужчина,
Just get your mommy issues out
Просто разберись со своими проблемами с матерью.
I'm not gonna deal with another woman's son
Я не собираюсь связываться с очередным "маминым сынком".
I'm just looking for an equal
Я просто ищу равного себе.
You bet I learned my own damn lesson
Можешь быть уверен, я усвоила свой чёртов урок,
When you left
Когда ты ушёл,
It was a blessing
Это было благословением.
Everything comes at a cost
Всё имеет свою цену,
Well
Что ж,
You're trashcan marked as gold
Ты мусорный бак с позолотой.
And so I march
И поэтому я иду вперёд,
I lead my own parade
Я возглавляю свой собственный парад,
I celebrate the freedom of my days
Я праздную свободу своих дней.
Don't let nostalgia
Не позволю ностальгии
Cloud my own damn vision
Затуманить мой собственный разум.
Well I loved you dear
Да, я любила тебя, дорогой,
But I prefer to love me
Но я предпочитаю любить себя.
I prefer to love me
Я предпочитаю любить себя.
Now we're sitting in silence
Теперь мы сидим в тишине,
We both know what comes next
Мы оба знаем, что будет дальше.
It's a dead end
Это тупик,
How expected
Как и ожидалось.
Now this moment comes at last
Вот этот момент настал,
We become a thing of past
Мы становимся прошлым.
I won't revisit
Я не вернусь назад,
(I won't revisit)
не вернусь назад).
You bet I learned my own damn lesson
Можешь быть уверен, я усвоила свой чёртов урок,
When you left it was a blessing
Когда ты ушёл, это было благословением.
Everything comes at a cost
Всё имеет свою цену,
Well
Что ж,
You're a trashcan marked as gold
Ты мусорный бак с позолотой.
And so I march
И поэтому я иду вперёд,
I lead my own parade
Я возглавляю свой собственный парад,
I celebrate the freedom of my days
Я праздную свободу своих дней.
Don't let nostalgia
Не позволю ностальгии
Cloud my own damn vision
Затуманить мой собственный разум.
Well I loved you dear
Да, я любила тебя, дорогой,
But I prefer to love me
Но я предпочитаю любить себя.
I prefer to love me
Я предпочитаю любить себя.
I prefer to love me
Я предпочитаю любить себя.





Writer(s): Alena Shirmanova-kostebelova


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.