Aiman JR feat. B10 - Racha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aiman JR feat. B10 - Racha




Racha
Streak
Ayo
Ayo
Aiman Jr
Aiman Jr
B10
B10
A las 4:00 a.m me pongo en marcha
At 4:00 a.m., I hit the gas
El che se desliza, ya llevo racha
The car's gliding, I'm on a streak
No juegues con sangre que al final mancha
Don't play with blood, in the end it stains
Lo tengo detrás perecen cucarachas
I got 'em on my tail, they scatter like roaches
Las luces azules, to' el mundo se agacha
Blue lights flashing, everyone ducks down
Están fuera el juego Shaif en la cancha
They're out the game, Shaif's on the court
Te la' tira mucho, el bloque te tacha
He throws it hard, the block tackles you
Tatuaje en la cara con forma de hacha
Face tattoo shaped like an axe
Estate tranquilo, respeta los rangos
Stay calm, respect the ranks
Por bueno que seas te paso de largo
No matter how good you are, I'm passing you by
4-8-0 crecimo' en el bando
4-8-0, we grew up on the side
Soy de la calle, no hablo de fardos
I'm from the streets, I don't talk about bundles
estás fardando que tiene' el mando
You're bragging that you're in control
Me tiene a ojo y les sigo ganando
They got their eyes on me, and I'm still winning
En el punto de mira de muchos ladrando
In the crosshairs of many, stealing
Yo estoy creciendo, que sigan chupando (yo)
I'm growing, let them keep sucking (yeah)
(Yo)
(Yeah)
¿En qué momento empezó a cambiar?
When did things start to change?
Las cosas malas me atraían más (ajá)
Bad things attracted me more (uh-huh)
Yo no entiendo como pude llegar
I don't understand how I got there
A ese camino si no lleva a na' (pow, pow)
To that path, it leads to nothing (pow, pow)
¿En qué momento empezó a cambiar?
When did things start to change?
La cosas malas me atraían más (ajá)
Bad things attracted me more (uh-huh)
Yo no entiendo como pude llegar
I don't understand how I got there
A ese camino si no lleva a na'
To that path, it leads to nothing
Yo, ahora miro atrás y pienso (¿cómo?)
Yo, now I look back and think (how?)
"B10 estas a tiempo" (¿cómo?)
"B10, there's still time" (how?)
Po-Po-Pocos reales en esto (na')
Fe-Fe-Few real ones in this (nah)
Por eso con tres estoy contento (fuck)
That's why I'm happy with three (fuck)
Te quiero el camino limpio (limpio)
I want the path clear (clear)
Si no confias, salte de en medio (medio)
If you don't trust, jump out the middle (middle)
Ya me han fallado unos cuantos
A few have already failed me
Por darle alta al que no es
For hyping up the wrong one
A las 4:00 a.m. me pongo en marcha
At 4:00 a.m. I hit the gas
El che se desliza, ya llevo racha
The car's gliding, I'm on a streak
No juegues con sangre que al final mancha
Don't play with blood, in the end it stains
Lo tengo detrás perecen cucarachas
I got 'em on my tail, they scatter like roaches
Las luces azules, to' el mundo se agacha
Blue lights flashing, everyone ducks down
Están fuera el juego Shaif en la cancha
They're out the game, Shaif's on the court
Te la' tira mucho, el bloque te tacha
He throws it hard, the block tackles you
Tatuaje en la cara con forma de hacha
Face tattoo shaped like an axe
¡Ayo!, aunque me lamente y lo piense
Ayo!, even though I regret it and think about it
A mi, a mi mano solo quiero billetes (billetes)
Me, I only want bills for my girl (bills)
Que yo no ando en gente
'Cause I'm not about people
Quiero vivir una vida decente (decente)
I wanna live a decent life (decent)
Pero debo ser consciente
But I gotta be conscious
Y de lo que haga también consecuente (aha)
And also consequent of what I do (aha)
Veo que me quieren tirar (hm)
I see they wanna bring me down (hm)
Pero lo veo malamente
But I see it badly
Siempre dos, marcando a Laika
Always two, marking Laika
Solo los ojos se te han descubierto
Only your eyes have been uncovered
Estoy subiendo y les pica
I'm rising and it itches them
Aunque no quiere que estar atento
Even though they don't wanna pay attention
La zona S es la clicka
Zone S is the clique
Siempre humilde, en eso no miento
Always humble, I ain't lying 'bout that
Dice que compro visita'
Says I buy visits
Que hablen sin saber, eso lo detesto
Let them talk without knowing, I hate that
Las Verdi y las Nike por si toca running
The Verdi and the Nikes in case we gotta run
En el bitch like trajimos el plugin
In the bitch, like we brought the plugin
De todo aquí hay por eso es tan funny
There's everything here, that's why it's so funny
Siempre en el estudio, no estamos pa' movies
Always in the studio, we ain't here for movies
Y yo estaba senta'o en el bendo solito
And I was sitting alone on the curb
Esperando que todo para se ponga de norte
Waiting for everything to turn north for me
Nunca fui el primero
I was never the first one
Pero los demás lo que hagan a me la su-
But what others do doesn't matter to me-
¿En qué momento empezó a cambiar?
When did things start to change?
Las cosas malas me atraían más (ajá)
Bad things attracted me more (uh-huh)
Y no entiendo como pude llegar
And I don't understand how I got there
A ese camino si no lleva a na' (na)
To that path, it leads to nothing (nothing)
¿En qué momento empezó a cambiar?
When did things start to change?
La cosas malas me atraían más (mmm)
Bad things attracted me more (mmm)
Y no entiendo como pude llegar
And I don't understand how I got there
A ese camino si no lleva a na' (pow)
To that path, it leads to nothing (pow)
¡Ayo!
Ayo!
B10
B10
Aiman Jr
Aiman Jr





Aiman JR feat. B10 - 480 - EP
Album
480 - EP
date de sortie
05-03-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.