Paroles et traduction en allemand Aimar - 128GB
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aimar
(Aimar)
Aimar
(Aimar)
Tô
afim
de
falar
putaria
Ich
hab'
Bock,
dreckig
zu
reden
Porque
ela
me
mandou
uma
foto
da
bunda
Weil
sie
mir
ein
Foto
von
ihrem
Hintern
geschickt
hat
Toda
molhada,
te
seco
com
a
luva
Ganz
nass,
ich
trockne
dich
mit
dem
Handschuh
Joguei
MD
no
meu
suco
de
uva
Hab'
MD
in
meinen
Traubensaft
gemischt
Mano,
eu
te
juro,
ela
chupa
igual
uva
Alter,
ich
schwör's
dir,
sie
lutscht
wie
'ne
Traube
Ferragamo
no
cinto,
com
a
jeans
e
sem
blusa
Ferragamo
am
Gürtel,
mit
Jeans
und
ohne
Bluse
Nós
anda
a
pé,
mas
nós
anda
choppado
Wir
laufen
zu
Fuß,
aber
wir
sind
schick
Com
a
de
fé
na
cinta
e
com
o
cinto
apertado
Mit
der
Knarre
am
Gürtel
und
mit
dem
Gürtel
eng
geschnallt
Nenhum
dos
meus
mano
vai
ser
comediado
Keiner
meiner
Jungs
wird
verarscht
Dael
tem
a
dope,
o
apelido
é
Pablo
Dael
hat
das
Dope,
sein
Spitzname
ist
Pablo
Se
ele
te
passar,
cê
volta
pro
mercado
Wenn
er
es
dir
gibt,
kommst
du
zurück
auf
den
Markt
Viciando
clientes,
nós
fazemos
trap,
bitch
Kunden
süchtig
machen,
wir
machen
Trap,
Bitch
No
mercado
do
trap,
tem
codeína
entocada
Auf
dem
Trap-Markt
gibt's
Codein
versteckt
Dentro
do
mato
tem
cobra
entocada
Im
Gebüsch
gibt's
'ne
Schlange
versteckt
Boto
pra
dançar
com
a
glock
rajada
Ich
bring'
sie
zum
Tanzen
mit
'ner
Glock-Salve
Fuzil
M4
parece
uma
gótica
M4-Gewehr
sieht
aus
wie
eine
Goth
Rabuda
blogueirinha
do
instagram
Praller
Hintern,
Bloggerin
von
Instagram
Que
dispara
bala,
não
é
foto
Die
schießt
Kugeln,
das
ist
kein
Foto
Pente
estendido,
sem
a
marca
da
maçã
Verlängertes
Magazin,
ohne
das
Apfel-Logo
A
bunda
dela
128
gigas
Ihr
Hintern
hat
128
Gigabyte
Pediu
uma
foto,
fecho
a
cara
e
cê
tira
Sie
wollte
ein
Foto,
ich
mach'
ein
ernstes
Gesicht
und
du
machst
es
Eu
boto
forte,
ela
quer
na
bucetinha
Ich
mach's
hart,
sie
will
es
in
ihre
Muschi
Ela
senta
com
força
em
cima
da
minha...
Sie
setzt
sich
mit
Kraft
auf
meinen...
(Let's
get
it,
let's
get
it)
(Los
geht's,
los
geht's)
Uh,
passou
do
meu
lado
um
opala
lacrado
Uh,
ein
geschlossener
Opala
fuhr
an
mir
vorbei
Olhei
dentro
dele.
uns
manos
encapuzados
Ich
schaute
hinein,
ein
paar
vermummte
Jungs
Viram
quem
eu
era,
já
mandaram
salve
Sie
sahen,
wer
ich
war,
und
grüßten
schon
Falei
de
cantin',
tô
subindo
pro
paio
Ich
sprach
von
Cantin',
ich
geh'
hoch
zum
Paio
O
chefinho
me
liga
falando
Der
Boss
ruft
mich
an
und
sagt
Esses
cinco
quilos
tá
na
espera
da
casa
da
droga
Diese
fünf
Kilo
warten
im
Drogenhaus
Movendo
esse
placo
e
fazendo
essa
grana
Ich
bewege
dieses
Zeug
und
mache
diese
Kohle
Deixei
viciado
os
boyzin'
da
escola
Ich
hab'
die
Jungs
von
der
Schule
süchtig
gemacht
Chefinho
tá
puto
pois
tem
uns
dois
viciados
Der
Boss
ist
sauer,
weil
es
ein
paar
Süchtige
gibt
Que
tão
xnovando
a
maloka
Die
den
Block
ausspionieren
Não
tem
papo
torto,
vai
pro
microondas
Kein
krummes
Gerede,
ab
in
die
Mikrowelle
Taquei
álcool
e
gás,
cheirinho
de
queimado
Alkohol
und
Gas
drauf,
es
riecht
verbrannt
Nego,
você
sabe
que
não
vejo
bicho
Junge,
du
weißt,
dass
ich
keine
Angst
habe
Só
tem
menino
bom,
não
corremos
de
tiro
Es
gibt
nur
gute
Jungs,
wir
laufen
nicht
vor
Schüssen
weg
Izzat
na
contença
com
a
nove
milímetros
Izzat
in
Position
mit
der
Neun-Millimeter
Daelzin'
na
pilota
dá
fuga
nos
bico
Daelzin'
am
Steuer
flieht
vor
den
Bullen
Só
menino
bom,
eles
não
batem
de
frente
Nur
gute
Jungs,
sie
stellen
sich
uns
nicht
entgegen
Minha
lírica
é
Chucky,
minha
lírica
é
assassina
Meine
Texte
sind
Chucky,
meine
Texte
sind
mörderisch
Eu
causo
uma
chacina,
sangue
em
carne
suína
Ich
verursache
ein
Massaker,
Blut
in
Schweinefleisch
Fuck
porcos,
fuck
cops,
fuck
12
tipo
Rush,
eu
sou
um
Killa
Scheiß
auf
Schweine,
scheiß
auf
Cops,
scheiß
auf
12,
wie
Rush,
ich
bin
ein
Killa
Assalto
ao
Banco
fuga
na
Bugatti
Banküberfall,
Flucht
im
Bugatti
Meus
aliados
tão
para
combate
Meine
Verbündeten
sind
kampfbereit
Todo
bonde
máquina
de
combate
Die
ganze
Gang
ist
eine
Kampfmaschine
Todo
meu
bonde
máquina
de
combate
Meine
ganze
Gang
ist
eine
Kampfmaschine
Matando
mais
que
viciado
de
crack
Tötet
mehr
als
Crack-Süchtige
Acerto
seu
mano
com
uma
mac7
Ich
treffe
deinen
Kumpel
mit
einer
Mac7
Falo
no
ouvido
baixo,
essa
tchuca
gosta
Ich
flüstere
ihr
ins
Ohr,
diese
Schlampe
mag
es
Quando
vem
da
gringa,
ela
chapa,
adora
Wenn
es
aus
dem
Ausland
kommt,
wird
sie
high,
sie
liebt
es
Olhou
pra
cintura,
quis
sentar
na
hora
Sie
schaute
auf
meine
Hüfte,
wollte
sich
sofort
draufsetzen
Se
amarra
na
glock,
essa
tchuca
gosta
Sie
steht
auf
die
Glock,
diese
Schlampe
mag
es
128
gigas
no
bumbum
128
Gigabyte
im
Hintern
Descendo
e
subindo,
amassa
qualquer
um
Runter
und
rauf,
zerquetscht
jeden
Tão
grande
que
eu
nem
preciso
dar
zoom
So
groß,
dass
ich
nicht
mal
zoomen
muss
Essa
bitch
safada
gosta
de
furdunço
Diese
geile
Bitch
mag
Chaos
Movendo
dinheiro,
é
claro,
movo
quilos
Ich
bewege
Geld,
klar,
ich
bewege
Kilos
Olha
pra
direita,
tenho
vários
amigos
Schau
nach
rechts,
ich
habe
viele
Freunde
Muita
carga
mas
nós
passa
escondido
Viel
Ladung,
aber
wir
kommen
unbemerkt
vorbei
Ela
gosta
da
ação,
gosta
do
perigo
Sie
mag
die
Action,
sie
mag
die
Gefahr
Segundos
passando
e
eles
não
pagando
Sekunden
vergehen
und
sie
zahlen
nicht
Tipo
agiota,
juros
aumentando
Wie
ein
Kredithai,
die
Zinsen
steigen
Red
dot
janela
palmeando
Red
Dot,
Fenster,
ich
beobachte
Eu
disse:
Não
vai
correr
do
bando
Ich
sagte:
Du
rennst
nicht
vor
der
Gang
weg
Libertem
meu
mano
Tay-k
Befreit
meinen
Kumpel
Tay-K
Isso
pra
mim
foi
sacanagem
Das
war
für
mich
eine
Frechheit
Sério,
se
eu
te
trombar
na
pista
Ernsthaft,
wenn
ich
dich
auf
der
Straße
treffe
Cês
vão
ter
que
me
chamar
de
covarde
Werdet
ihr
mich
einen
Feigling
nennen
müssen
Meus
manos
vendendo
na
esquina
ficam
até
tarde
Meine
Jungs
verkaufen
an
der
Ecke
bis
spät
in
die
Nacht
Como
no
seu
sonho,
tipo
um
pesadelo
Wie
in
deinem
Traum,
wie
ein
Albtraum
Eles
imploram
que
eu
mate
Sie
flehen,
dass
ich
sie
töte
Sou
um
rockstar
e
já
me
sinto
à
vontade
Ich
bin
ein
Rockstar
und
fühle
mich
schon
wohl
O
que
cabe
na
bag,
cê
não
entende,
mano
Was
in
die
Tasche
passt,
verstehst
du
nicht,
Alter
Eu
tô
multiplicando
Ich
vervielfache
es
Charmoso
de
dread
como
Will
Smith
Charmant
mit
Dreads
wie
Will
Smith
Eu
sou
o
astro
do
ano
Ich
bin
der
Star
des
Jahres
Depois
desse
hit
Nach
diesem
Hit
Você
segue
a
lei
e
vai
se
aposentando
Folgst
du
dem
Gesetz
und
gehst
in
Rente
Minha
gang
possui
os
melhores
Meine
Gang
hat
die
Besten
Foda-se
quem
tá
falando
Scheiß
drauf,
wer
was
sagt
A
bunda
dela
128
gigas
Ihr
Hintern
hat
128
Gigabyte
A
bunda
dela
128
gigas
Ihr
Hintern
hat
128
Gigabyte
Aimar
(Aimar)
Aimar
(Aimar)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovane Pires Costa Filho, Aimar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.