Aimee Allen - Save Me - traduction des paroles en allemand

Save Me - Aimee Allentraduction en allemand




Save Me
Rette Mich
Had a bad day, don't talk to me
Hatte einen schlechten Tag, sprich mich nicht an
Gonna ride this out
Werde das durchstehen
My little black heart breaks apart
Mein kleines schwarzes Herz zerbricht
With your big mouth
Wegen deinem großen Maul
And I'm sick of my sickness
Und ich habe meine Krankheit satt
Don't touch me, you'll get this
Fass mich nicht an, du wirst es bekommen
I'm useless, lazy
Ich bin nutzlos, faul
Perverted and you hate me
Pervers und du hasst mich
You can't save me
Du kannst mich nicht retten
You can't change me
Du kannst mich nicht ändern
Well, I'm waiting here for my wake up call
Nun, ich warte hier auf meinen Weckruf
And everything, everything is my fault
Und alles, alles ist meine Schuld
Went to the doctor, and I asked her
Ging zur Ärztin, und ich bat sie
To make this stop
Dies zu beenden
Got medication, a new addiction
Bekam Medikamente, eine neue Sucht
F**k, Thanks a lot
Scheiße, Danke vielmals
Had a relapse, I'm bad at rehabs
Hatte einen Rückfall, ich bin schlecht in Rehas
Ruins everything
Ruiniert alles
So point your finger at the singer
Also zeig mit dem Finger auf den Sänger
He's in the pharmacy
Er ist in der Apotheke
You can't save me
Du kannst mich nicht retten
You can't change me
Du kannst mich nicht ändern
Well, I'm waiting here for my wake up call
Nun, ich warte hier auf meinen Weckruf
And everything, everything is my fault
Und alles, alles ist meine Schuld
You can't save me
Du kannst mich nicht retten
You can't change me
Du kannst mich nicht ändern
Well, I'm waiting here to take the fall
Nun, ich warte hier, um die Schuld auf mich zu nehmen
And everything, everything is my fault
Und alles, alles ist meine Schuld
And I'm a death treat, haven't slept yet
Und ich bin eine Todesdrohung, habe noch nicht geschlafen
Baby, why the wake up call?
Baby, warum der Weckruf?
I'm the bad boy, tell the tabloids
Ich bin der böse Junge, sag es den Boulevardblättern
Everything's my fault
Alles ist meine Schuld
Yeah, write it, write it
Ja, schreib es, schreib es
Everything's my fault
Alles ist meine Schuld
Everything's my fault
Alles ist meine Schuld
I went to Heaven but couldn't get in
Ich ging in den Himmel, aber kam nicht rein
For what I have done
Für das, was ich getan habe
I said, 'Please take me', they said 'You're crazy'
Ich sagte, 'Bitte nehmt mich auf', sie sagten 'Du bist verrückt'
You had too much fun
Du hattest zu viel Spaß
You can't save me
Du kannst mich nicht retten
You can't change me
Du kannst mich nicht ändern
Well, I'm waiting here for my wake up call
Nun, ich warte hier auf meinen Weckruf
And everything, everything is my fault
Und alles, alles ist meine Schuld
You can't save me
Du kannst mich nicht retten
You can't change me
Du kannst mich nicht ändern
Well, I'm waiting here to take the fall
Nun, ich warte hier, um die Schuld auf mich zu nehmen
And everything, everything is my fault
Und alles, alles ist meine Schuld






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.