Aimee Mann - Calling It Quits - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aimee Mann - Calling It Quits




Calling It Quits
Покончить с этим
He's a serious mister
Он такой серьёзный мистер,
Shake his hand and he'll twist your arm
Пожмёшь ему руку, а он вывернет тебе её.
With Monopoly money
С деньгами из Монополии
We'll be buying the funny farm
Мы купим себе дурку.
So I'll do flips and get paid in chips
Так что я буду делать сальто и получать фишки
From a diamond as big as the Ritz
С бриллианта размером с Ритц.
Then I'm calling it quits
Потом я покончу с этим,
Calling it quits
Покончу с этим.
Eyes the color of candy
Глаза цвета конфет,
Lies to cover the handicap
Ложь, чтобы скрыть изъян.
Though your slippers are ruby
Хотя твои тапочки рубиновые,
You'll be led to the booby trap
Ты попадёшь в ловушку.
And there's no prize, just a smaller size
И нет никакого приза, только размер поменьше,
So I'm wearing the shoe till it fits
Так что я буду носить туфлю, пока она не подойдёт.
Then I'm calling it quits
Потом я покончу с этим,
Yes, I'm calling it quits
Да, я покончу с этим,
Yes, I'm calling it quits
Да, я покончу с этим.
Now he's numbering himself among the masterminds
Теперь он причисляет себя к гениям,
Calling it quits
Покончу с этим,
'Cause he's hit upon the leverage of valentines
Потому что он наткнулся на силу валентинок,
Calling it quits
Покончу с этим,
Lifting dialogue from Judy Garland story lines
Выхватывая диалоги из сюжетов Джуди Гарленд,
Where get-tough girls turn into goldmines
Где дерзкие девчонки превращаются в золотые жилы.
But, oh, those Polaroid babies
Но, о, эти дети с полароида,
Taking chances with rabies
Рискующие бешенством,
Happy to tear me to bits
Рады разорвать меня на части.
Well, I'm calling it quits
Что ж, я покончу с этим,
Yes, I'm calling it quits
Да, я покончу с этим,
Yes, I'm calling it quits
Да, я покончу с этим,
Yes, I'm calling it quits
Да, я покончу с этим,
Yes, I'm calling it
Да, я покончу с этим.
Now he's numbering himself among the masterminds
Теперь он причисляет себя к гениям,
Yes, I'm calling it
Да, я покончу с этим.
'Cause he's hit upon the leverage of valentines
Потому что он наткнулся на силу валентинок,
Yes, I'm calling it
Да, я покончу с этим.
Now he's numbering himself among the masterminds
Теперь он причисляет себя к гениям,
'Cause he's hit upon the leverage of valentines
Потому что он наткнулся на силу валентинок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.