Paroles et traduction Aimee Mann - King of the Jailhouse
The
king
of
the
jailhouse
Король
тюрьмы.
And
the
queen
of
the
road
И
королева
дороги.
Think
sharing
the
burden
will
lighten
the
load
Думаешь,
разделяя
это
бремя,
ты
облегчишь
его.
So
they
pack
up
their
troubles
Поэтому
они
пакуют
свои
проблемы.
In
an
old
Cadillac
В
старом
Кадиллаке
That's
her
in
the
mirror,
asleep
in
the
back
Она
спит
в
зеркале
на
заднем
сиденье.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
And
they
don't
give
the
answers
И
они
не
дают
ответов.
At
the
end
of
the
test
В
конце
теста
So
you
can't
simply
stand
there
and
hope
for
the
best
Поэтому
ты
не
можешь
просто
стоять
и
надеяться
на
лучшее.
So
wake
me
up
at
the
border
Так
Разбуди
меня
на
границе.
When
we
reach
Mexico
Когда
мы
доберемся
до
Мексики
I'll
tell
you
a
secret
I
don't
even
know
Я
открою
тебе
секрет,
которого
даже
не
знаю.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
Honey,
I
don't
wanna
turn
around
Милая,
я
не
хочу
оборачиваться.
And
go
back
there
– do
you?
И
вернешься
ли
ты
туда?
I
think
you
know
something
I
don't
know
Думаю,
ты
знаешь
что-то,
чего
не
знаю
я.
That
I
need
to
Что
мне
нужно
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
Baby,
there's
something
wrong
with
me
Детка,
со
мной
что-то
не
так.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
That
I
can't
see
Этого
я
не
вижу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.