Aimee Mann - That's Just What You Are - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aimee Mann - That's Just What You Are




In our endeavor we are never seeing eye to eye
В нашем стремлении мы никогда не смотрим друг другу в глаза.
No guts to serve us so forever may we wave goodbye
Нет мужества служить нам, так что пусть мы вечно машем на прощание,
And you're always telling me that it's my turn to move
А ты всегда говоришь мне, что теперь моя очередь двигаться.
When I wonder what could make the needle jump the groove
Когда я задаюсь вопросом, что может заставить иглу выскочить из канавки?
I won't fall for the oldest trick in the book
Я не куплюсь на самый старый трюк в книге.
So don't sit there and think you're off of the hook
Так что не сиди здесь и не думай, что ты сорвался с крючка.
By saying there is no use changing 'cause
Говоря, что нет смысла меняться, потому что
That's just what you are
Это именно то, что ты есть,
That's just what you are
это именно то, что ты есть.
Acting steady always ready to defend your fears
Действуй твердо всегда готовый защитить свои страхи
What's the matter with the truth, did I offend your ears
Что случилось с правдой, я оскорбил твои уши?
By suggesting that a change might be a thing to try
Предполагая, что перемены могут быть чем-то, что нужно попробовать,
Like it would kill you just to try and be a nicer guy
как будто это убьет тебя, просто чтобы попытаться быть более хорошим парнем.
It's not like you would lose some critical piece
Это не значит, что ты потеряешь что-то важное.
If somehow you moved point A to point B
Если каким то образом ты переместил точку а в точку Б
Maintaining there is no point changing 'cause
Поддерживать, что нет смысла меняться, потому что
That's just what you are
Просто ты такой какой есть
That's just what you are
Вот кто ты
Now I could talk to you till I'm blue in the face
Теперь я мог бы говорить с тобой до посинения
But we still would arrive at the very same place
Но мы все равно приходили в одно и то же место.
With you running around and me out of the race
Когда ты бегаешь вокруг да около, А я выбываю из гонки.
So maybe you're right, nobody can take
Так что, может быть, ты и прав, никто не может забрать.
Something older than time and hope you could make
Что-то более древнее, чем время и надежда, которые ты мог бы сделать.
It better, that would be a mistake
Лучше бы это было ошибкой.
So take it just so far
Так что заходи так далеко
'Cause that's just what you are
Потому что это именно то, что ты есть,
That's just what you are
это именно то, что ты есть.
That's just what you are
Это именно то, что ты
Acting steady always ready to defend your fears
Делаешь, всегда готовый защищать свои страхи.
What's the matter with the truth, did I offend your ears
Что случилось с правдой, я оскорбил твои уши?
You're like a sleepwalking man, it's a danger to wake you
Ты словно лунатик, тебя опасно разбудить.
Even when it is apparent where your actions will take you
Даже когда очевидно, к чему приведут твои действия.
That's just what you are
Просто ты такой какой есть
And that's just what you are
И это именно то, что ты есть,
That's just what you are
это именно то, что ты есть.
That's just what you are
Просто ты такой какой есть






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.