Aimee Mann - You're a Mean One Mr. Grinch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aimee Mann - You're a Mean One Mr. Grinch




All the windows were dark,
Все окна были темны.
No one knew he was here
Никто не знал, что он здесь.
All the whos were all dreaming
Все те, кто все это видел во сне.
Sweet dreams without care
Сладкие сны без забот
You′re a mean one, Mr. Grinch
Вы подлец, Мистер Гринч.
You really are a heel
Ты действительно каблук.
You're as cuddly as a cactus
Ты нежная, как кактус.
You′re as charming as an eel
Ты очаровательна, как угорь.
Mr. Grinch
Мистер Гринч
You're a bad banana
Ты плохой банан.
With a greasy black peel
С жирной черной кожурой.
You're a monster, Mr. Grinch
Вы чудовище, Мистер Гринч.
Your heart′s an empty hole
Твое сердце-пустая дыра.
Your brain is full of spiders
Твой мозг полон пауков.
You′ve got garlic in your soul
У тебя чеснок в душе.
Mr. Grinch
Мистер Гринч
I wouldn't touch you, with a
Я бы не прикоснулся к тебе и пальцем.
Thirty-nine-and-a-half foot pole
Шест длиной тридцать девять с половиной футов.
All I need is a reindeer, so he took his dog, Max.
Все, что мне нужно, - это олень, поэтому он взял свою собаку, Макса.
And he took some red thread
И он взял красную нить.
And he tied a big horn on the top of his head.
И он привязал большой рог на макушку.
Then the Grinch said, "Giddap!"
Потом Гринч сказал: "Гиддап!"
And the sleigh started down
И сани тронулись с места.
To the homes where the whos lay a-snooze in their town.
В дома, где те, кто лежит и дремлет в своем городе.
"This is stop number one," the old Grinchy Claus hissed
"Это остановка номер один", - прошипел старый ухмыляющийся Клаус.
And he climbed to the roof, empty bags in his fist.
И он взобрался на крышу, сжимая в кулаке пустые мешки.
Then he slid down the chimney.
Затем он соскользнул в дымоход.
A rather tight pinch.
Довольно крепкий щипок.
But, if Santa could do it, then so could the Grinch.
Но если Санта мог это сделать, то и Гринч тоже.
Then he slithered and slunk, with a smile most unpleasant
Затем он скользнул и сполз с самой неприятной улыбкой.
Around the whole room, and he took every present!
Обошел всю комнату и забрал все подарки!
Pop guns! And bicycles! Roller skates! Drums!
Поп-пушки! и велосипеды! роликовые коньки! барабаны!
Checkerboards! Tricycles! Popcorn! And plums!
Шахматные доски, трехколесные велосипеды, попкорн и сливы!
And he stuffed them in bags.
И он засунул их в мешки.
Then the Grinch, very nimbly,
Потом Гринч, очень ловко.
Stuffed all the bags, one by one, up the chimney!
Запихнул все мешки, один за другим, в дымоход!
You′re a foul one, Mr. Grinch.
Вы негодяй, Мистер Гринч.
You're a nasty, wasty skunk.
Ты мерзкий вонючий скунс.
Your heart is full of unwashed socks
Твое сердце полно нестиранных носков.
Your soul is full of gunk.
Твоя душа полна дряни.
Mr. Grinch.
Мистер Гринч.
The three words that best describe you,
Три слова, которые лучше всего описывают тебя.
Are as follows and I quote: "Stink. Stank. Stunk."
И я цитирую: "вонь. вонь. вонь".
You nauseate me, Mr. Grinch.
Меня тошнит от вас, мистер Гринч.
With a nauseaus super-naus.
С тошнотворным супернаусом.
You′re a crooked jerky jockey
Ты-жокей-неудачник.
And you drive a crooked horse.
И ты водишь кривую лошадь.
Mr. Grinch.
Мистер Гринч.
You're a three decker saurkraut and toadstool sandwich
Ты трехэтажный сэндвич с квашеной капустой и поганкой
With arsenic sauce.
С соусом из мышьяка.





Writer(s): Theodor S. Geisel, Albert Hague


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.