Aimer - 星の消えた夜に (Remaster for 星の消えた夜に 2022) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aimer - 星の消えた夜に (Remaster for 星の消えた夜に 2022)




多分 君は少し強がりで
может быть, ты немного сильнее.
いつも笑顔作ってばかり
я всегда вызываю улыбки.
泣きたいなら
если ты хочешь плакать,
無理しなくてもいい
тебе не нужно заставлять себя.
すぐに泣けばいい
ты можешь плакать прямо сейчас.
多分 君はとても優しくて
может быть, ты был так добр.
一人で抱え込むばかり
я просто держу ее одну.
少し歩くのに疲れたら
если вы немного устанете от ходьбы,
荷物をおろせばいい
просто выгрузите свои вещи.
大丈夫だよ
все в порядке.
大丈夫だから
я в порядке.
大丈夫だよ
все в порядке.
大丈夫だから
я в порядке.
ほら 夜が更けるよ
пошли, уже поздно.
ほら夜が更ける
послушай, уже поздно.
星の消えた夜に
В ночь, когда звезды исчезли,
何を願うの?
чего ты желаешь?
遠くを見てる目には
в глазах, смотрящих вдаль,
何が映るの?
что ты видишь?
星が消えた空より隣を見てよ
звезды исчезли. посмотри рядом с небом.
気付いて
уведомление.
思い出?
воспоминания?
それより確かなものがある
есть кое-что более определенное, чем это.
多分 そうなんだ
может быть, так оно и есть.
多分 君はとても繊細で
может быть, вы очень чувствительны.
ほんとは全部知りたいけど
я действительно хочу знать все.
話したくないことだったら
если это что-то, о чем ты не хочешь говорить,
話さなくてもいい
тебе не обязательно говорить.
ただ私は傍に寄り添って
но я просто прижалась к
神様にはかなわなくても
тебе, даже если ты не можешь сравниться с богом,
何ができるかもわからない
я даже не знаю, что я могу сделать.
でも何かしたいな
но я хочу что-то сделать.
大丈夫だよ
все в порядке.
大丈夫だから
я в порядке.
大丈夫だよ
все в порядке.
私も不安だよ
я тоже волнуюсь.
星の消えた夜に
В ночь, когда звезды исчезли,
何を祈るの?
о чем ты молишься?
遠くへ伸ばす手には
в руке, которая простирается далеко,
何を望むの?
чего ты хочешь?
星が消えた空より隣を見てよ
звезды исчезли. посмотри рядом с небом.
気付いて
уведомление.
神様?
бог?
それより確かなことがある
есть кое-что более определенное, чем это.
多分 そうなんだ
может быть, так оно и есть.
ほら 夜が更けるよ
пошли, уже поздно.
ほら夜が更ける
послушай, уже поздно.
星の消えた夜に
В ночь, когда звезды исчезнут,
君を照らすよ
я зажгу тебя.
声をなくした夜も
в ту ночь, когда я потерял голос,
歌を歌うよ
я спою песню.
夢が覚めた夜でも 隣にいるよ
я буду рядом с тобой в ту ночь, когда ты проснешься.
気付いて 気付いて
обратите на это внимание. обратите на это внимание.
何より確かなことがある
есть кое-что более определенное, чем это.
これが 愛なんだ
это и есть любовь.
ほら 夜が明けるよ
давай, уже рассвело.
ほら夜が明ける
давай, уже рассвело.





Writer(s): Masahiro Tobinai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.