あてもなく - Aimertraduction en anglais




あてもなく
Atemonaku (Aimlessly)
ひとりきりだった夜も 数えきれない星々
The nights I spent all alone, countless stars...
今もずっと 目を瞑ってみればすぐそこに
Even now, if I close my eyes, they're right there.
あてもなく歩き続けた 疲れても歩き続けた
I kept walking aimlessly, even when I was tired, I kept walking.
僕はずっと 祈りの中にいたいだけ
I just always wanted to stay within a prayer.
傷だらけ 泥だらけ
Scratched and covered in mud,
届かない手を伸ばして
Reaching out with hands that can't reach,
つかみたい夢や希望のかけら
Trying to grasp fragments of dreams and hope.
今すぐ
Right now.
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
Keep smiling, keep smiling, you don't have to be strong.
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
Your gentle smile, that's all I need, if I have your smile.
曇り空も全部吹き飛ばすような
Like blowing away all the cloudy skies,
君だけの笑顔が 力に強さになるんだ
Your smile alone becomes a source of strength.
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
Precious words are now dancing in the sky.
だれかを守ることも たたかうための勇気も
Protecting someone, or the courage to fight,
形だって 重さだって ひとつじゃなくて
It's not just one shape or weight.
小さな指を繋いでた その温もりを信じてた
I believed in the warmth of holding your tiny finger.
僕はそっと 心に触れていたいだけ
I just want to gently touch your heart.
つまずいて さまよって
Stumbling, wandering,
新しい道探して
Searching for a new path.
見つけたい色とりどりのかけら
Looking for colorful fragments somewhere.
どこかで
Somewhere.
笑っていて 笑っていて 立ち止まっていいんだよ
Keep smiling, keep smiling, it's okay to stop.
痛みは乾いた涙が 涙がつれて行くよ
The pain will be dried by tears, and the tears will carry it away.
凍えた手を包んで溶かすような
Like wrapping and melting frozen hands,
真っ直ぐな優しさが 絆に 勇気になるんだ
Your straightforward kindness becomes courage and a bond.
結んだ心にほら 声が響いてる
Listen, a voice is echoing in our connected hearts.
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
Keep smiling, keep smiling, you don't have to be strong.
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
Your gentle smile, that's all I need, if I have your smile.
挫けたって 情けなくなんかないよ
Even if you stumble, it's not something to be ashamed of.
立ち上がった時は いつでもいつでも そばにいるよ
Whenever you stand up, I'll always be there by your side.
曇り空も全部吹き飛ばすような
Like blowing away all the cloudy skies,
君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ
Your smile alone becomes a source of strength.
結んだ心にほら 声が響いてる
Listen, a voice is echoing in our connected hearts.
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
Precious words are now dancing in the sky.





Writer(s): 飛内将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.