Aimer - オアイコ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - オアイコ




オアイコ
Tie
一秒見つめて すぐまた逸らして
Looking at you for a second and quickly looking away again
触れそうな距離は やけに風を感じて
The distance that feels so close, I feel the wind blowing
言葉を探して 見つかって 引っ込めてまた
Searching for words, finding them, holding back, and searching again
頭ん中だけ あぁだこうだ言えて
I can only argue in my head
ひとりだけ誘い出して よそ見なんてもうしないように
I asked you out alone, so don't look away
胸の奥にその手で触れて欲しい
I want you to touch the depths of my heart with your hand
風に流すから 言葉にしていいよ
I'll let the wind carry it, so you can put it into words
ゆらゆらと 揺れてる心
My heart is wavering
ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら
Can we share our bittersweet memories one by one?
その声届くかな 焼き付くほどに
Can you hear my voice? It will be branded into your mind
ぎゅっと掴んで そっとかわして
I hold you tight, but gently avoid you
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
It's okay to just be a draw
そっちが言って こっちじゃなくて
You said that, not me
ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ
Let's just be a draw
口癖覚えて そんな自分に狼狽えて
I can't hide my true feelings, which I've been repeating to myself
はぐらかした本音は まだ全部は見せないよ
I'm looking away because I don't want to show you everything yet
さり気ない視線が すれ違い 遠く見るたび
Every time our eyes meet and then look away
弱気な胸だけ あぁだこうだ言って
I can only argue in my head
追いかけて覗き込んで 不安な顔なんてしないから
I'll follow you and look into your eyes, so don't show me that worried face
背中越しの声を離さないで欲しい
Don't let go of my voice as you walk away
真っ赤に染まった 横顔わらって
I laugh at your blushing face
じわじわと 溶けてく心
My heart is melting away
泣けるほどもどかしい夕陽 まだ思い出じゃないよ
The夕陽 is so beautiful, but it only makes me sad
この声届くかな 包まれるように
Can you hear my voice? It will wrap around you
じっと黙って そっと笑って
I'm silent, but I'm smiling
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
It's okay to just be a draw
こっちを向いて そっちじゃなくて
Face me, not away from me
ひらり ただオアイコのままでいいんだよ
Let's just be a draw
風に流すから 言葉にしていいよ
I'll let the wind carry it, so you can put it into words
ゆらゆらと 揺れてる心
My heart is wavering
ほろ苦くて甘い記憶 ひとつずつ分け合えたら
Can we share our bittersweet memories one by one?
その声届くかな 焼き付くほどに
Can you hear my voice? It will be branded into your mind
ぎゅっと掴んで そっとかわして
I hold you tight, but gently avoid you
ふわり ただオアイコのままでいいんだよ
It's okay to just be a draw
そっちが言って こっちじゃなくて
You said that, not me
ゆらり まだオアイコのままでいいんだよ
Let's just be a draw





Writer(s): Kazuma Nagasawa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.