Aimer - 残響散歌 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - 残響散歌




残響散歌
ECHO SONG
(ダーダラ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダラダダ ダラダダ)
(ダラダダ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
誰が袖に咲く幻花
Who sews an ephemeral flower on their sleeve?
ただ そこに藍を落とした
I merely dripped indigo there.
派手に色を溶かす夜に 銀朱の月を添えて
On a night of ostentatious hues, I added a scarlet moon.
転がるように風を切って 躓くごとに強くなった
I stumbled as I cut through the wind,
光も痛みも怒りも全部 抱きしめて
but I found strength with each misstep.
選ばれなければ 選べばいい
I embrace the light, the pain, the rage—everything.
声よ 轟け 夜のその向こうへ
My voice thunders beyond the night.
涙で滲んでた あんなに遠くの景色まで響き渡れ
Through the tears, it reaches to a distant panorama.
何を奏でて? 誰に届けたくて?
What notes do I play? Who do I long to reach?
不確かなままでいい
It's alright if it remains uncertain.
どんなに暗い感情も
Drown in song even the darkest of emotions,
どんなに長い葛藤も
and the deepest of struggles.
歌と散れ 残響
Sing and scatter, echo.
(ダーダラ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダラダダ ダラダダ)
(ダラダダ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
ただ一人舞う千夜
I dance alone through a thousand nights.
違えない帯を結べば
If I tie my sash without hesitation,
派手な色も負かす様に 真紅の香こそあはれ
I'll surpass even the most flamboyant hues with the elegance of crimson.
この先どんなつらい時も
No matter how arduous the road ahead,
口先よりも胸を張って
I'll stand tall with my heart,
描いた夢の灯りを全部 辿るだけ
and follow the flickering flame of my dream.
逃げ出すため ここまで来たんじゃないだろ?
I didn't come this far to flee, did I?
選ばれなければ 選べばいい
If I am not chosen, I will choose.
声をからして 燃える花のように
I'll sing my heart out, burning like a flower,
闇間を照らしたら
lighting up the darkness.
曖昧過ぎる正解も譜面にして
I'll turn even the vaguest answers into a score,
夜を数えて朝を描く様な
and paint the morning by counting the nights.
鮮やかな音を鳴らす
I'll create melodies of vibrant hues.
どんなに深い後悔も
Drown in song even the deepest of regrets,
どんなに高い限界も
and the highest of barriers.
掻き消して 残響
Sing and erase, echo.
(ダーダラ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダラダダ ダラダダ)
(ダラダダ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダーダラ ダラダダ)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)
(ダラダダ ダラ ダダ〜ラ)





Writer(s): Masahiro Tobinai, Aimerrhythm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.