Aimer feat. Mao Abe - For Lonely (with Mao Abe) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer feat. Mao Abe - For Lonely (with Mao Abe)




For Lonely (with Mao Abe)
For Lonely (with Mao Abe)
大好きな人 君はどう思う?
My dearest, what do you think?
些細なことでぶつかり合う僕らを
The petty fights we have when we collide
僕の意地っぱりも 君の強がりも
My stubbornness, and your pride
全部會えないことのせいにしてしまおう
Let's blame it all on being apart
大好きな人 知っているか?
My dearest, do you know?
今日も君への想いで僕は揺れてる
Even today, I'm shaken by my feelings for you
ちょっととぼけた 可愛い人
A little silly, my lovely one
今君に會いたくて僕は泣いてる
Now, I'm weeping because I long to see you
觸れられない 觸れ合えないことに かなり參ってる
I'm beside myself that I can't touch or hold you
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
I'm anxious, baby, though I can't say it
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
If I could just hold you, everything would be alright
For Lonely
For Lonely
大好きな人 なんでそう思う?
My dearest, why do you think?
自分ばかりが好きなんじゃないかって
That I only love myself
驚いたよ 大好きな人
I was surprised, my dearest
今の僕にその言葉はないだろう?
Those words don't describe me, do they?
電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
On the phone, you suddenly burst into tears and I'm flustered
どうしろっての Baby こんなに好きなのに・・・
What do you want me to do, baby? I love you so much
他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
Nothing else seems to satisfy me, it's driving me crazy
For Lonely For Lonely For Lonely
For Lonely For Lonely For Lonely
大半が 下がらないすれ違い 想い合うが故の憂さ
Most of it is misunderstandings that never get resolved, just sadness from our love
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
If I could just hold you, everything would be alright
For Lonely
For Lonely
For Lonely
For Lonely
Lonely Girl
Lonely Girl
Lonely Girl
Lonely Girl
Lonely Girl
Lonely Girl





Writer(s): 阿部 真央, 阿部 真央


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.