Aimer feat. Mao Abe - For Lonely - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer feat. Mao Abe - For Lonely




For Lonely
For Lonely
大好きな人 君はどう思う?
My dearest, what do you think?
些細なことでぶつかり合う僕らを
About us, clashing over little things,
僕の意地っぱりも 君の強がりも
My stubbornness, your pretense,
全部会えないことのせいにしてしまおう
Let's blame it all on not being able to meet.
大好きな人 知っているか?
My dearest, do you know?
今日も君への想いで僕は揺れてる
My feelings for you shake me even today,
ちょっととぼけた 可愛い人
A little goofy, lovely person,
今君に会いたくて僕は泣いてる
I'm crying now, wanting to see you.
触れられない 触れ合えないことに かなり参ってる
I'm quite troubled by not being able to touch, to connect.
不安なんだよ Baby 口にはできないけど
I'm anxious, baby, though I can't say it out loud,
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
If I could just hold you, everything would be alright.
大好きな人 なんでそう思う?
My dearest, why do you think that way?
自分ばかりが好きなんじゃないかって
That I'm the only one in love?
驚いたよ 大好きな人
I'm surprised, my dearest,
今の僕にその言葉はないだろう?
Those words wouldn't apply to me now, would they?
電話越し 突然に泣き出す君にどぎまぎしている
I'm flustered by you suddenly crying over the phone,
どうしろっての Baby こんなに好きなのに...
What do I do, baby? I love you so much...
他の何かじゃ 満たせそうにないから困っているのに
I'm troubled because nothing else seems to be able to fill this void.
大半が 下らない
Most of it is trivial,
すれ違い 想い合うが故の憂さ
Misunderstandings, sorrows born from loving each other.
抱き締めたなら ただそれだけで済んでしまうことなのに
If I could just hold you, everything would be alright.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.