Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi
wo
tsunagu
sora
no
hoshi
ga
hitotsu
oto
wo
tatetemo
Even
if
one
of
the
stars
connecting
to
you
makes
a
sound,
Doremo
onaji
ame
ni
nureta
yume
bakari
kawaku
dake
no
kou
They're
all
just
dreams
drenched
in
the
same
rain,
only
parched
and
empty.
Aite
wo
nazoru
kotae
ni
tsukareta
Tired
of
answers
that
just
imitate
each
other,
Kurikaesu
hi
no
nai
yoake
ni
kuzureta
asa
A
morning
crumbled
in
the
dawn
of
a
day
with
no
repetition.
Tsukamaeta
daydream
deokureta
sutoorii
to
eikou
ga
The
story
and
glory,
late
in
a
daydream
I
grasped,
Doko
e
sakebi
tonaetemo
No
matter
where
I
shout
and
cry
out,
Areta
tonneru
koe
mo
kugurenai
In
the
worn
tunnel,
my
voice
doesn't
even
echo.
Dakara
sairensu
tomosu
tame
to
So,
to
light
the
sirens,
Soto
to
pazuru
no
you
ni
hamaru
piisu
ga
hitsuyou
to
shitemo
Even
if
I
need
a
piece
that
fits
like
a
puzzle
with
the
outside,
Ei
mo
nai
itsuwari
to
onaji
da
sutesarare
narabu
dake
no
shou
It's
the
same
as
a
lie
with
no
shadow,
just
a
show
lined
up
to
be
discarded.
Hako
no
naka
ni
soroeta
iradachi
The
hatred
gathered
in
the
box,
Junbanmachi
sarashi
gomakashi
no
gooru
Waiting
in
line,
a
goal
of
deception
and
pretense.
Don't
be
above
your
daydream
kado
ga
toreta
vision
Don't
be
above
your
daydream,
a
vision
with
torn
edges.
Kimi
no
yume
ga
yoko
de
hazuretemo
Even
if
your
dream
deviates
beside
you,
Boku
wa
utai
hashi
wo
kakeyou
I
will
sing
and
build
a
bridge.
Dakara
sairensu
narasu
tame
to
So,
to
sound
the
sirens,
Dokomademo
katagawa
ni
sotta
rizumu
A
rhythm
biased
to
one
side,
no
matter
how
far.
Sugita
machinami
wa
owari
no
ai
to
tooku
e
The
streets
we
passed,
far
away
with
the
love
of
the
ending.
Tsutaerenai
hizumikake
no
imeeji
ni
In
the
image
of
a
distorted
reflection
that
can't
be
conveyed,
Me
ga
sameta
teikou
kataochi
no
shoudou
My
eyes
awakened,
the
impulse
of
falling
resistance.
Kudaketa
cry
& dream
tobira
dake
no
risou
A
broken
cry
& dream,
an
ideal
that's
just
a
door.
Machi
ga
zatsuon
ni
obore
hashaidemo
Even
if
the
city
is
flooded
with
noise
and
runs
wild,
Boku
wa
utai
kaji
wo
suteyou
I
will
sing
and
put
out
the
fire.
Dakara
sairensu
hibiku
tame
to
So,
for
the
sirens
to
resonate,
(Don't
be
afraid
Daybreak
has
come)
(Don't
be
afraid
Daybreak
has
come)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Daydream
date de sortie
21-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.