Aimer - 800 - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction Aimer - 800




800
800
遠回りしないようにと ここまで来たけど
Ich bin bis hierher gekommen, um keine Umwege zu machen,
交わるはずもない視線に 囚われ 離れない
Doch ich bin gefangen von Blicken, die sich niemals kreuzen sollten, und komme nicht los.
すべて消してしまえばいい 目に見えないように
Ich wünschte, ich könnte alles auslöschen, so dass es unsichtbar wird.
壊れた歯車を 誰も 戻せない
Niemand kann das zerbrochene Zahnrad wiederherstellen.
One lie 小さくひび割れた胸を
Eine Lüge, die mein kleines, rissiges Herz verbergen soll,
ただ 隠すだけの弱さとしても
Auch wenn es nur Schwäche ist.
広がる綻びがいま 視界を覆う
Der sich ausbreitende Riss bedeckt nun meine Sicht.
確かな糸口を 撚り取って
Ich greife nach einem sicheren Faden.
偶然さえ導くように 言葉を選んで
Ich wähle meine Worte so, dass sie sogar den Zufall lenken,
必然よりも気まぐれな 答えを 探した
Und suche nach einer launischeren Antwort als die Notwendigkeit.
強く願うほどに かけ違った想い
Je stärker ich mir etwas wünsche, desto mehr gehen meine Gefühle in die falsche Richtung.
溢れた一瞬を もうきっと 掴めない
Ich kann den überfließenden Moment wahrscheinlich nicht mehr festhalten.
One truth 隠しては滲み出す声を
Eine Wahrheit, die ich verstecke, eine Stimme, die durchsickert,
まだ 届く言葉にできなくても
Auch wenn ich sie noch nicht in Worte fassen kann, die dich erreichen,
深い胸の奥でいま 殻をやぶる
Tief in meiner Brust zerbricht jetzt etwas seine Schale.
偽らない予感を 信じたくて
Ich möchte an die ungekünstelte Vorahnung glauben.
ただ耳を塞いでいた声を
Die Stimme, vor der ich einfach meine Ohren verschlossen habe,
きっと迎えにゆく時が来たんだと
Ich glaube, die Zeit ist gekommen, sie abzuholen.
曖昧だった想いがいま 視界を照らす
Die vagen Gefühle erleuchten jetzt meine Sicht,
影を刻むように
Als würden sie einen Schatten einprägen.
One truth 隠しては滲み出す声を
Eine Wahrheit, die ich verstecke, eine Stimme, die durchsickert,
まだ 届く言葉にできなくても
Auch wenn ich sie noch nicht in Worte fassen kann, die dich erreichen,
深い胸の奥でいま 殻をやぶる
Tief in meiner Brust zerbricht jetzt etwas seine Hülle.
偽らない予感を 信じたくて(信じたくて)
Ich möchte an die wahre Vorahnung glauben (an sie glauben).
(Whoa, whoa, whoa)
(Whoa, whoa, whoa)





Writer(s): Rui Momota, Aimerrhythm


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.