Aimer - Cold Sun - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - Cold Sun




Cold Sun
Cold Sun
重ねた言葉は何を守るため?
What will these overlapping words protect?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
Just let me be strong; no more answers are needed
例えば心は傷を負うだけで
For example, my heart bears only wounds,
それだけのものだとしたら 悲しいね
And if that is all it is, it's sad.
それでも空を見上げてる
I still look up at the sky
行き場をなくした月の影 勢いを増した向かい風
As a moon without a destination, a headwind with growing momentum.
知らないどこかで手にした何かは
What I acquired somewhere unknown
音を立て すぐに消えた
Made a noise and quickly vanished.
そう 世界の片隅で 祈りとか誓いすら意味をなさない
I am in a corner of the world where even prayers and promises are meaningless.
居場所すら忘れ 歩き続けてく
Forgetting even my own place, I keep walking.
かざした刃は誰を守るため?
For whom does the raised blade defend?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
Just let me be strong; no more answers are needed
例えば心は傷を負うだけで
For example, my heart bears only wounds,
それだけのものだとしても かまわない
Even if that is all it is, that will do.
それでも空を見上げてる
I still look up at the sky
うつむいたままの景色まで 目に映るものは痛みだけ
I look down at the pain-filled sight, for it is all I see.
知らない誰かに望んだ全ては 今はもう風に消えた
All I had ever wished for from a stranger has now vanished in the wind.
そう 世界はまわるだけ 残された期待なら意味をなさない
The world just keeps turning. The hope that remains is meaningless.
求めたものは捨て 歩き続けてく
I abandon what I was searching for, and keep on walking.
重ねた言葉は何を守るため?
What will these overlapping words protect?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
If I face my weakness, I no longer need tears
「さよなら」「さよなら」くりかえすだけで
Just repeating "goodbye," "goodbye."
それだけの日々だとしたら 悲しいね
If that is all that remains, it's sad.
それでも空を見上げてる
I still look up at the sky
いまでも星を探してる
I am still searching for the stars.
夜明けを求めた旅人は
The traveler seeking the break of dawn
真夜中輝く 青い太陽
The blue sun shining in the midnight
傷ついたこと 傷つけたこと
The times I was hurt, the times I inflicted pain
すべて体温(ねつ)にかえるまで ずっと歩いてく
These things will change into my body temperature, and I will keep walking.
重ねた言葉は何を守るため?
What will these overlapping words protect?
強くなれるだけでいい 答えはもういらない
Just let me be strong; no more answers are needed.
かざした刃は誰を守るため?
For whom does the raised blade defend?
弱さと向き合うなら 涙はもういらない
If I face my weakness, I no longer need tears.
心は 心は 傷を負うだけで
My heart, my heart bears only wounds,
それだけのものだとしても かまわない
Even if that is all it is, that will do.
それでも空を見上げてる
I still look up at the sky.





Writer(s): AIMERRHYTHM, 横山 裕章, 横山 裕章, AIMERRHYTHM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.