Aimer - Dawn - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Aimer - Dawn




Dawn
Рассвет
果てしなく広がるこの空に
В этом бесконечно раскинувшемся небе
奇跡なんてなくてもかまわない
Даже если чуда не случится, не беда
流した涙なら 隠さない
Пролитые слезы я больше не буду скрывать
もう何があっても
Что бы ни случилось
例えば そう 空を横切る
Например, словно белая птица,
白い鳥のように翼があって
Пересекающая небо, если бы у меня были крылья
自由に今 空を飛べたなら
И я могла бы свободно парить в небе
逃げるように ただ彷徨っていた
Я бы убежала, просто блуждая вдали
ここでしか見えないものがあって
Но здесь есть то, что можно увидеть только здесь
ここでふたり出会えた
И здесь мы встретились с тобой
行く宛のない旅路としても
Даже если это путь без определенной цели
もう二度と迷わない 願いは 一つだと誓う
Я больше не собьюсь с пути, клянусь, у меня лишь одно желание
果てしなく広がる この空に
В этом бесконечно раскинувшемся небе
奇跡なんてなくてもかまわない
Даже если чуда не случится, не беда
流した涙なら 隠さない
Пролитые слезы я больше не буду скрывать
もう何があっても
Что бы ни случилось
振り返れば 寄せては返す
Оглядываясь назад, вижу накатывающие и отступающие
白い波が ほら
Белые волны, смотри
選んできた足跡だけ消してくれるから
Они стирают лишь следы, которые я выбрала сама
正しさとか もう答えはなくて
Больше нет правильных ответов
漕ぎだした船は帆をはって
Подняв паруса, корабль отправился в путь
凍える風 吹かれた
Под порывами ледяного ветра
遠ざかってく渚の隅で
На краю удаляющегося берега
思い出と悲しみが手を振り さよならを謳う
Воспоминания и печаль машут на прощание, напевая прощальную песню
果てしなく広がるこの海に
В этом бесконечно раскинувшемся море
行き場なんてなくてもかまわない
Даже если не будет места, куда идти, не беда
嵐の夜ですら 怖くない
Даже штормовой ночи я не боюсь
もう何も怯えることもない
Мне больше нечего бояться
勇敢な想いがつまずいた夜も
Даже в те ночи, когда моя храбрость спотыкалась
そばにいるよ
Я буду рядом
何があっても そばにいるよ
Что бы ни случилось, я буду рядом с тобой
消えてゆく月と 星のない夜空
Исчезающая луна и беззвездное ночное небо
何より暗いのは そう 夜明け前
Темнее всего, как известно, перед рассветом
朝日まで もう少し
До восхода солнца осталось совсем немного
明けてゆく 静かなあの空に
В светлеющем тихом небе
奇跡なんてなくてもかまわない
Даже если чуда не случится, не беда
つないだこの手なら離さない
Я не отпущу твою руку
もう何も怯えることもない
Мне больше нечего бояться
眠れない想いを抱きしめた夜に朝は来るよ
В ночи, когда я обнимала свою бессонницу, придет утро
手を伸ばせば 朝は来るよ
Если протянуть руку, придет утро





Writer(s): AIMERRHYTHM, 秋田 博之, 秋田 博之, AIMERRHYTHM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.