Paroles et traduction Aimer - Dawn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
果てしなく広がるこの空に
В
этом
бесконечно
раскинувшемся
небе
奇跡なんてなくてもかまわない
Даже
если
чуда
не
случится,
не
беда
流した涙なら
隠さない
Пролитые
слезы
я
больше
не
буду
скрывать
もう何があっても
Что
бы
ни
случилось
例えば
そう
空を横切る
Например,
словно
белая
птица,
白い鳥のように翼があって
Пересекающая
небо,
если
бы
у
меня
были
крылья
自由に今
空を飛べたなら
И
я
могла
бы
свободно
парить
в
небе
逃げるように
ただ彷徨っていた
Я
бы
убежала,
просто
блуждая
вдали
ここでしか見えないものがあって
Но
здесь
есть
то,
что
можно
увидеть
только
здесь
ここでふたり出会えた
И
здесь
мы
встретились
с
тобой
行く宛のない旅路としても
Даже
если
это
путь
без
определенной
цели
もう二度と迷わない
願いは
一つだと誓う
Я
больше
не
собьюсь
с
пути,
клянусь,
у
меня
лишь
одно
желание
果てしなく広がる
この空に
В
этом
бесконечно
раскинувшемся
небе
奇跡なんてなくてもかまわない
Даже
если
чуда
не
случится,
не
беда
流した涙なら
隠さない
Пролитые
слезы
я
больше
не
буду
скрывать
もう何があっても
Что
бы
ни
случилось
振り返れば
寄せては返す
Оглядываясь
назад,
вижу
накатывающие
и
отступающие
白い波が
ほら
Белые
волны,
смотри
選んできた足跡だけ消してくれるから
Они
стирают
лишь
следы,
которые
я
выбрала
сама
正しさとか
もう答えはなくて
Больше
нет
правильных
ответов
漕ぎだした船は帆をはって
Подняв
паруса,
корабль
отправился
в
путь
凍える風
吹かれた
Под
порывами
ледяного
ветра
遠ざかってく渚の隅で
На
краю
удаляющегося
берега
思い出と悲しみが手を振り
さよならを謳う
Воспоминания
и
печаль
машут
на
прощание,
напевая
прощальную
песню
果てしなく広がるこの海に
В
этом
бесконечно
раскинувшемся
море
行き場なんてなくてもかまわない
Даже
если
не
будет
места,
куда
идти,
не
беда
嵐の夜ですら
怖くない
Даже
штормовой
ночи
я
не
боюсь
もう何も怯えることもない
Мне
больше
нечего
бояться
勇敢な想いがつまずいた夜も
Даже
в
те
ночи,
когда
моя
храбрость
спотыкалась
何があっても
そばにいるよ
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
рядом
с
тобой
消えてゆく月と
星のない夜空
Исчезающая
луна
и
беззвездное
ночное
небо
何より暗いのは
そう
夜明け前
Темнее
всего,
как
известно,
перед
рассветом
朝日まで
もう少し
До
восхода
солнца
осталось
совсем
немного
明けてゆく
静かなあの空に
В
светлеющем
тихом
небе
奇跡なんてなくてもかまわない
Даже
если
чуда
не
случится,
не
беда
つないだこの手なら離さない
Я
не
отпущу
твою
руку
もう何も怯えることもない
Мне
больше
нечего
бояться
眠れない想いを抱きしめた夜に朝は来るよ
В
ночи,
когда
я
обнимала
свою
бессонницу,
придет
утро
手を伸ばせば
朝は来るよ
Если
протянуть
руку,
придет
утро
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AIMERRHYTHM, 秋田 博之, 秋田 博之, AIMERRHYTHM
Album
DAWN
date de sortie
29-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.