Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Wo Matsu
Waiting for You
さよなら
おやすみ
Goodbye,
goodnight
いつかまたね
See
you
again
someday
手を振った夕暮れ
Waving
hands
in
the
twilight
どこへ帰るかもわからないまま
Without
knowing
where
to
return
冷たい雨から逃げるように
As
if
running
away
from
the
cold
rain
駆け込んだ木陰で
刹那の息をつき
Taking
a
momentary
breath
under
the
shade
of
a
tree
下弦の月
闇に落ちる
The
waning
moon
falls
into
darkness
笑った顔は
すぐに思い出せるはずなのに
I
should
be
able
to
recall
your
smiling
face
right
away
少しずつ滲んでく
零れ落ちた涙
But
it
gradually
blurs,
tears
overflowing
眠れない夜
見上げた空
Looking
up
at
the
sky
on
a
sleepless
night
揺れる夜光は
身を焦がす
The
swaying
phosphorescence
burns
my
body
瞳閉じれば
記憶の海
If
I
close
my
eyes,
the
sea
of
memories
深く沈み
手を伸ばす
I
sink
deep
and
reach
out
幾千年も変わらず
君を待つ
For
thousands
of
years,
I'll
wait
for
you,
unchanging
冷たい夜風に
吹かれるまま
Left
to
the
mercy
of
the
cold
night
wind
騒ぎたつ葉音に
To
the
rustling
leaves
重ねる言葉もわからないまま
Without
knowing
what
words
to
layer
upon
them
紡いだ花は
すぐに枯れてしまうだけなのに
Even
though
the
flowers
I
spin
will
soon
wither
away
とめどなく望んでる
壊れだした
何か
I
endlessly
hope
for
something
broken
眠れないまま
かかえた膝
Sleepless,
holding
my
knees
香る闇間に
目を凝らす
I
strain
my
eyes
in
the
fragrant
darkness
後に戻れば
孤独の森
If
I
turn
back,
the
lonely
forest
深く潜み
声を断つ
I
dive
deep
and
silence
my
voice
不変の冬の中でも
春を待つ
Even
in
the
unchanging
winter,
I
wait
for
spring
笑った顔は
すぐに思い出せるはずなのに
I
should
be
able
to
recall
your
smiling
face
right
away
少しずつ滲んでく
零れ落ちた涙
But
it
gradually
blurs,
tears
overflowing
眠れない夜
見上げた空
Looking
up
at
the
sky
on
a
sleepless
night
ちりばめられた星屑を指でつないで
Connecting
the
scattered
stardust
with
my
fingers
十字の鳥
翼求め
手を伸ばす
The
cross-shaped
bird
seeks
wings,
reaching
out
幾千年も変わらず
君を待つ
...
For
thousands
of
years,
I'll
wait
for
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AIMERRHYTHM, 古川 貴浩
Album
Dawn
date de sortie
29-07-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.