Paroles et traduction Aimer - Kyoukara Omoide (Evergreen Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoukara Omoide (Evergreen Version)
From Today, A Memory (Evergreen Version)
今日から思い出
From
today,
a
memory
素敵な思い出
A
wonderful
memory
明日はもう一人だ
Tomorrow
I'll
be
alone
これから一人だ
From
now
on,
I'll
be
alone
すべては思い出
Everything
is
a
memory
明日はそう
どこかへ
Tomorrow,
yes,
somewhere
どこかへ
遠くへ
Somewhere
far
away
電話のむこう
ママが泣いてた
Mom
was
crying
on
the
other
end
of
the
phone
「大丈夫?」って言った
I
said,
"I'm
okay"
ズルイな...
先に泣くから
It's
not
fair...
You
cried
first
私はもう泣けなくなるよ
Now
I
can't
cry
anymore
今あなたの声を聞くことできるなら
If
I
could
hear
your
voice
now
"愛してる"の一言を言ってほしい
I
want
you
to
say
just
one
thing,
"I
love
you"
言ってほしい
I
want
you
to
say
it
今あなたに言葉送ることできるなら
If
I
could
send
you
words
now
"生まれ変わってもまた一緒にいたい"
I'd
say,
"I
want
to
be
with
you
again
even
if
we're
reborn"
もう会えないなんて...
That
we
can't
meet
anymore...
今日から思い出
From
today,
a
memory
いつかは
そう
一人だ
Someday,
yes,
I'll
be
alone
それなら...
どうして?
Then...
why?
窓のむこう
あなたが見えた
I
saw
you
outside
the
window
「大丈夫?」っていうの?
Are
you
going
to
say,
"Are
you
okay?"
ヒドイな...
そう聞かれたら
It's
cruel...
If
you
ask
me
that
私はもう泣けなくなるよ
I
won't
be
able
to
cry
anymore
今あなたの声を聞くことできるなら
If
I
could
hear
your
voice
now
"愛してる"の一言を言ってほしい
I
want
you
to
say
just
one
thing,
"I
love
you"
言ってほしい
I
want
you
to
say
it
今あなたに言葉送ることできるなら
If
I
could
send
you
words
now
"生まれ変わってもまた一緒にいたい"
I'd
say,
"I
want
to
be
with
you
again
even
if
we're
reborn"
もう会えないなんて...
That
we
can't
meet
anymore...
もう会えないなんて...
That
we
can't
meet
anymore...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): masahiro tobinai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.