Paroles et traduction Aimer - StarRingChild(Movie ver.)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
StarRingChild(Movie ver.)
StarRingChild (Movie ver.)
素直に開ければ
触れる芽を
The
bud
that
touches
if
I
open
honestly,
大人びたセリフの陰に隠した
I
hid
it
behind
grown-up
words.
背伸びして覗いた街は揺れてる
The
city
I
peeked
at,
stretching
my
neck,
is
swaying,
遠ざかるあの日の約束も
色褪せてしまえばすり替えられる
The
promises
of
that
day
fade
away,
and
are
easily
replaced.
本当と嘘を混ぜた強がりは
見失った声を隠せない
My
bravado,
mixed
with
truth
and
lies,
cannot
hide
the
voice
I
lost.
Star,
ring,
child
Star,
ring,
child
この震えた鼓動握れば
音を鳴らせる
If
I
grasp
this
trembling
heartbeat,
I
can
make
a
sound.
まだ小かった頃の手が描く全てに
In
everything
my
small
hands
used
to
draw,
ノートからはみ出す未来がいた
There
was
a
future
overflowing
from
the
notebook.
ザラついた響きばかり選んで
Choosing
only
rough-sounding
words,
耳鳴り止まず
ノイズまた被せる
The
ringing
in
my
ears
doesn't
stop,
noise
overlaps
again.
歪んだ膜はもう真意も拾えないまま
The
distorted
membrane
can
no
longer
pick
up
the
true
meaning,
弱さを忘れた足音リズム
無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく
The
rhythm
of
footsteps
that
forgot
weakness
erases
even
the
lyrics
of
innocent
love.
演じる意味はどこもブレたまま
見失った線は繋げない
The
meaning
of
acting
is
blurred
everywhere,
the
lost
lines
cannot
be
connected.
ちらかった星空に似ている願いが
こわく見えた
The
wish
that
resembles
a
messy
starry
sky
looked
scary.
臆病に飾った言葉振り回しても
どこもかすらない
Even
if
I
swing
around
words
decorated
with
cowardice,
they
don't
reach
anywhere.
Star,
ring,
child
Star,
ring,
child
この震えた身体もまだ
音を鳴らせる
This
trembling
body
can
still
make
a
sound.
あの小かった頃の手が描く全てに
In
everything
my
small
hands
used
to
draw,
ノートからはみ出す願いがいた
There
was
a
wish
overflowing
from
the
notebook.
手を振らない子供達が
終らせなかった
The
children
who
didn't
wave
goodbye,
didn't
finish,
好きに広がる宝地図
The
treasure
map
that
spreads
freely.
あの場所で答えなんて
欠片さえいらなかった
In
that
place,
we
didn't
even
need
a
fragment
of
an
answer.
1秒に詰めた世界
The
world
packed
into
1 second,
駆け出した
無邪気な色は
ぶつかり合っても
The
innocent
colors
I
ran
with,
even
if
they
clash,
塗り上げる音忘れない
I
won't
forget
the
sound
of
painting
them.
なぞられた答えなんて
ここに必要ないから
Because
we
don't
need
a
traced
answer
here,
1秒に見えた世界を
次へ
To
the
next
world
that
looked
like
1 second.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HIROYUKI SAWANO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.