Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
もう何度
傷ついた心を見て
How
many
times
have
I
seen
my
wounded
heart
泣いたって仕方ないと笑う
And
laughed,
saying
there's
no
use
in
crying?
もういいよ
諦めた言葉を投げ
I'm
done,
I
threw
away
words
of
resignation,
いつも僕を騙した
Always
deceiving
myself.
黄昏の色に紛れ落ちた
Lost
in
the
twilight
hues,
その願う
声が
届いて
That
yearning
voice
reaches
out,
またすぐに遠ざかる
Then
quickly
fades
away
again.
月のように
ただここで歌う
Like
the
moon,
I
simply
sing
here,
闇の中で光り輝いて
Shining
brightly
in
the
darkness,
語りかけては
呼び覚ました心に
Speaking
to
and
awakening
my
heart,
強く定めた一縷の約束
A
single,
strong,
unwavering
promise.
何回も
歩みを止めたとしても
Even
if
I
stop
my
steps
many
times,
自分を責めるよりはマシさ
It's
better
than
blaming
myself.
もうちょっと
進めば見つかるのかな
If
I
go
a
little
further,
will
I
find
it?
月が照らす
この道
This
path
illuminated
by
the
moon.
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh,
oh-oh-oh)
見上げてた
思い惑う夜も
Looking
up,
even
on
nights
filled
with
doubt,
枯れそうな
花に
差し込む
A
faint
light
shines
down
おぼろげな光が
On
the
withering
flowers.
月のように
ただここで歌う
Like
the
moon,
I
simply
sing
here,
時の中に
のまれそうになっても
Even
when
I'm
about
to
be
swallowed
by
time,
ここまでの道
たゆみなく続く空
The
path
so
far,
the
endless
sky
continues,
繋ぎ合わせた
一縷の約束
A
single,
interwoven
promise.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aimerrhythm, Ryota Nakano
Album
Sign
date de sortie
28-08-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.