Aimer - wonderland - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - wonderland




wonderland
wonderland
迷いの森にあるほんとう
In the forest of doubt, the truth
探しに行く月のひかり
I'll go search for the moonlight
羊歯を踏んで足を濡らして
Wetting my feet by stepping on ferns
ひたりほとり夏の小道
Summer pathway by the lakeside
よく笑って泣いて見つめあって
We often laughed, cried, and stared
おそるおそる恋に堕ちた
Cautiously falling in love
ふたり歩き出した違う方へ
We walked out two different paths
呼び合う声だけもどかしく
Only our voices echo, frustratingly
Find me in the wonderland
Find me in the wonderland
そろそろ手を汚して
It's time to get my hands dirty
自分の欲しいものを
For the things I want,
追いかけてみる
I'll try to chase after them
みつあみをほどいて
Untie my braids
同じ星を齧る
Nibble on the same star
ふたりになる
Become just us two
寂しがって夜になって
Yearning alone at night
まだ明るい夢のほとり
On the shores of a yet clear dream
食べかけで残した心だって
Even the heart I left unfinished,
ここから始まるうたになる
Here starts the song
世界は君のものさ、どこへ行こうか、貴方は笑う
The world belongs to you, where should we go? You laugh
踏み外してみようか、後ろめたさが私を誘う
Shall we wander off? Hesitation beckons me
Find me in the wonderland
Find me in the wonderland
Wonderland
Wonderland,
どうしたって
No matter what
生まれ変わるほどの
There's a strong will
強い意志が必要だわ
Comparable to being reborn
慎重ないのちだった
My life has been conservative
私だけじゃ道は見つからない
I can't find my path alone
星を数え繋ぎ合わせ
I count the stars, connecting them
まだ知らない夏の星座
A summer constellation I don't yet know
見つめあって泣いて朝になって
We weep, staring into each other, and morning comes
ここから始まる物語
Here, the story begins
もう一人じゃないのよ、夢のようでしょ、私は歌う
I'm not alone anymore, like in a dream, I sing
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
Beneath the flag of solitude, we two gather
何も思い通りにならないことが始まったから
Because the things that don't go my way have just begun
踏み外してみようか、目隠し鬼の手の鳴る方へ
Shall we wander off? Towards the sound of the clapping hands of blind man's buff
In your wonderland
In your wonderland
あなたが迷う場所に
To the place you get lost,
あかりを灯すために
To light up the darkness
花束一つ抱いて
Embracing a bouquet
りりしく笑いましょう
I'll smile gallantly
もう一人じゃないのよ、とても怖いね、幸せなんて
I'm not alone anymore, it's frightening, this happiness
寂しさはひるがえり旗の元へと二人は集う
Beneath the flag of solitude, we two gather
世界は君のものさ、手が届いてあなたがいて
The world belongs to you, within reach, with you here
踏み外してみようか、愛するひとが私を誘う
Shall we wander off? My love beckons me
Find me in the wonderland
Find me in the wonderland
In your wonderland
In your wonderland
綺麗な吐息になって
Turning into a beautiful sigh,
あなたの歌をうたって
I'll sing your song





Writer(s): Yuki Kajiura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.