Aimer - キズナ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - キズナ




キズナ
Kizuna (Bonds)
たった一人で歩いてきたと 思ってたあの日
I thought I walked alone on that day,
本当はいつも どんな場面にも "誰か"がいたんだ
But in truth, there was always "someone" by my side in every scene.
過ぎてゆく日々
As the days go by,
空気のように見えない想いだけど
Though feelings remain unseen like the air,
花束も 約束もいらない
I don't need bouquets or promises.
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
Simply, this sky is connected by numerous loves.
いのちの数だけ また誰かと響き合える
As many as there are lives, we can resonate with someone again.
ひとりひとり 会いたい"キミ"がいる
Each and every one of us has a "you" we long to meet.
ずっと強がることで 弱さを守ってたあの日
On that day, I protected my weakness by always acting strong.
そんなときさえ 差し出してくれた "誰か"の手のひら
Even then, "someone" offered their palm to me.
朝焼けの街
The city at dawn,
時の流れに景色は変わったけど
Though the scenery has changed with the flow of time,
やさしさも 愛しさも 心(ここ)にあるよ
Kindness and affection reside in my heart.
伝えられなかった 言葉たちが溢れてる
Words I couldn't convey are overflowing.
泣きじゃくる夜に ぬくもりをくれた記憶
Memories of the warmth given to me on nights I cried my heart out.
目を閉じれば 色褪せない場所がある
If I close my eyes, there's a place that never fades.
たとえどんな離れても 信じ合える
No matter how far apart we are, we can trust each other.
何を失っても キズナだけは壊せない
Even if we lose everything, our bonds cannot be broken.
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
Just that alone turns tears into smiles.
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから...
I'm not alone, everyone is by my side...
きっと今は分かる
Surely, I understand now.
見えない想いの中に愛は輝く
Love shines within unseen feelings.
花束も 約束もいらない
I don't need bouquets or promises.
ただ いくつもの愛で この空は繋がってるよ
Simply, this sky is connected by numerous loves.
いのちの数だけ また誰かと響き合える
As many as there are lives, we can resonate with someone again.
ひとりひとり かけがえのない"キミ"がいる
Each and every one of us has an irreplaceable "you".
たとえどんな離れても 信じ合える
No matter how far apart we are, we can trust each other.
何を失っても キズナだけは壊せない
Even if we lose everything, our bonds cannot be broken.
たったそれだけで 涙は笑顔に変わる
Just that alone turns tears into smiles.
ひとりきりじゃない みんなそばにいるから...
I'm not alone, everyone is by my side...





Writer(s): 田中 秀典, 飛内 将大, 田中 秀典, 飛内 将大


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.