Aimer - スピカ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - スピカ




スピカ
Spica
ただ ふわりと風に揺られるほど 軽くなった想いが
The feelings that have become so light, swaying softly in the wind,
宙を舞う 空を飛ぶ 誰かを探すように
Dance in the air, fly through the sky, as if searching for someone.
笑顔の奥 涙隠した日々も 今は確かなメロディになった
The days I hid my tears behind a smile, have now become a certain melody.
変わったのは季節だけじゃないよって
It's not just the season that has changed,
そして春の影 さよなら告げて 笑った
And in the shadow of spring, I said goodbye and smiled.
夏の足音を探す
Searching for the footsteps of summer.
She's got her day She's got her way
He's got his day, he's got his way.
行き先は曖昧で 拾い集めた星の屑に 空想を描いたりする
The destination is ambiguous, I draw fantasies on the collected stardust.
いつだって いつだって
Always, always,
「大丈夫」って 声だして
I say "It's okay" out loud,
いつか輝けることを 信じる強さはあるから
Because I have the strength to believe that one day I will shine.
交差点 ふいに立ち止まっては 思い出した気持ちを
At the intersection, I suddenly stopped and remembered my feelings.
愛と呼ぶ? 過去と呼ぶ? 名前はどうであれ
Should I call it love? Should I call it the past? Whatever the name,
うすれてゆく心はいつの間にか 白い大きな雲になって
My fading heart has unknowingly become a big white cloud,
大粒の涙を降らせたんだ
And it rained large drops of tears.
そして晴れた空 見上げてたら 泣きやんだ
And when I looked up at the clear sky, I stopped crying.
愛の矛先を探す
Searching for the direction of love.
She's got her day She's got her way
He's got his day, he's got his way.
「大丈夫」って 声にして
I say "It's okay" out loud,
昨日より綺麗な 君がきっと 明日は待っているから
Because a more beautiful you is surely waiting for me tomorrow.
いつだっていつだって
Always, always,
「大丈夫」って 声だして
I say "It's okay" out loud,
君が君であることを 思い出す 明日が来るから
Tomorrow will come, so I remember that you are you.
失くせないものを 失くしても 君は君だよ
Even if you lose something you can't afford to lose, you are still you.
そうなんだ そうやって涙流したら また歩き出せばいい
That's right, that's how it is, after shedding tears, you can start walking again.
いつかはスピカ 行き先がどこだって
Someday, to Spica, no matter where the destination is,
拾い集めた星の屑が 明日を照らしてるから
The collected stardust illuminates tomorrow.
She's got her day She's got her way
He's got his day, he's got his way.
「大丈夫」って 声にして
I say "It's okay" out loud,
いつか輝けることを 信じる強さを
With the strength to believe that one day I will shine.
いつだっていつだって
Always, always,
「大丈夫」って 声だして
I say "It's okay" out loud,
君が君であることを 思い出す 明日が来るから
Tomorrow will come, so I remember that you are you.





Writer(s): 飛内 将大, AIMERRHYTHM, 飛内 将大, AIMERRHYTHM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.