Paroles et traduction Aimer - セプテンバーさん
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一人のために描いた夢を
誰かに使いまわした
The
dream
I
drew
for
one
person,
someone
else
put
to
use
そんなこともあるさと笑える僕も
きっとセプテンバー
Even
I,
who
can
laugh
and
say,
"That's
just
how
things
are,"
am
surely
September
『夏』ってだけでキラキラしてた
あの気持ちが好きなの
I
like
that
feeling
of
being
excited
just
because
it's
summer
「もう少しだけここにいさせて」そんな顔で僕見るの
With
that
face,
you
look
at
me
and
say,
"Let
me
stay
here
a
little
longer"
でも君が笑える理由なら
僕が見つけてきてあげる
But
if
it's
for
a
reason
that
will
make
you
smile,
then
I'll
find
it
for
you
こんな二人を繋ぐのは
きっとなんでもないセプテンバー
What
connects
us
two
is
surely
the
unremarkable
September
本物よりもリアルに見えた
あの魔法はもう解けた
That
magic
that
seemed
more
real
than
the
real
thing
has
already
been
broken
けどギュっとすればキュンとなるあれは
夏のおかげなんかじゃない
But
that
feeling
of
excitement
when
I
hold
you
tight,
that's
not
because
of
summer
湿る空が乾く色を
きっとパパは探していたの
The
sky
that
dampens
the
colors
that
dry
out,
my
father
was
surely
searching
for
it
そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー
At
such
a
time,
September
came
throbbing
and
aching
Oh
セプテンバー
Oh
セプテンバー
Oh
September,
oh
September
Oh
セプテンバー
Oh
セプテンバー
Oh
September,
oh
September
夢が語りつくした希望を
僕は拾うよ
君は見てるの
The
hope
that
the
dream
has
exhausted,
I
will
gather,
while
you
watch
さぁ今ならば
この声ならば届く気がしたんだ
Yes,
right
now,
it
feels
like
my
voice
can
finally
reach
you
夏がちらかしてった心を
僕は紡ぐよ
さぁいざ行こう
The
heart
that
summer
has
scattered,
I
will
weave
it
together,
so
come
on
let's
go
そう今だから
この声だから
響くセプテンバー
Yes,
because
it's
now,
because
of
this
voice
that
September
echoes
声が響きだす
そこに意味はなくとも
The
voice
begins
to
resonate,
even
if
there's
no
meaning
behind
it
君が笑い出す
そこに夏はいなくとも
You
begin
to
laugh,
even
if
there's
no
summer
there
anymore
Oh
セプテンバー
Oh
セプテンバー
Oh
September,
oh
September
Oh
セプテンバー
Oh
セプテンバー
Oh
September,
oh
September
僕が笑える理由なら
今まさに目の前にいるよ
The
reason
I
can
smile,
is
right
before
my
very
eyes
こんな僕らをつなぐのは
そうさいつも
What
connects
us
two
is
that,
well,
always
愛が語り尽くした想いを
僕は歌うよ
人は笑うよ
The
thoughts
that
love
has
exhausted,
I
will
sing,
people
will
laugh
でも今ならば
この声ならば届く気がしたんだ
But
right
now,
it
feels
like
this
voice
can
finally
reach
you
手と手をとれば揺れる心が
抱えた不思議
それはテレパシー
If
we
join
hands,
our
swaying
hearts
will
hold
a
secret,
it's
telepathy
さぁ今だから
この声だから
さぁ今ならば
この声ならば
Yes,
now
because
of
this,
because
of
this
voice,
yes
now,
because
of
this,
because
of
this
voice
こんな僕だけど
そう君となら
何もないけれど
そう今ならば
Even
though
I'm
like
this,
yes
with
you,
even
though
there's
nothing,
yes,
now
この声ならば
そう君となら
響く気がしたんだ
Because
of
this
voice,
yes
with
you,
it
feels
like
it
will
resonate
あぁこの季節(とき)が
語るもの
Ah,
what
this
season
speaks
あぁこの季節(とき)が
繋ぐもの
Ah,
what
this
season
connects
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 野田 洋次郎, 野田 洋次郎
Album
蝶々結び
date de sortie
17-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.