Aimer - セプテンバーさん - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - セプテンバーさん




セプテンバーさん
Septembersan
一人のために描いた夢を 誰かに使いまわした
The dream I drew for one person, someone else put to use
そんなこともあるさと笑える僕も きっとセプテンバー
Even I, who can laugh and say, "That's just how things are," am surely September
『夏』ってだけでキラキラしてた あの気持ちが好きなの
I like that feeling of being excited just because it's summer
「もう少しだけここにいさせて」そんな顔で僕見るの
With that face, you look at me and say, "Let me stay here a little longer"
でも君が笑える理由なら 僕が見つけてきてあげる
But if it's for a reason that will make you smile, then I'll find it for you
こんな二人を繋ぐのは きっとなんでもないセプテンバー
What connects us two is surely the unremarkable September
本物よりもリアルに見えた あの魔法はもう解けた
That magic that seemed more real than the real thing has already been broken
けどギュっとすればキュンとなるあれは 夏のおかげなんかじゃない
But that feeling of excitement when I hold you tight, that's not because of summer
湿る空が乾く色を きっとパパは探していたの
The sky that dampens the colors that dry out, my father was surely searching for it
そんな時に一人ぽつんと疼くまってたセプテンバー
At such a time, September came throbbing and aching
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September, oh September
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September, oh September
夢が語りつくした希望を 僕は拾うよ 君は見てるの
The hope that the dream has exhausted, I will gather, while you watch
さぁ今ならば この声ならば届く気がしたんだ
Yes, right now, it feels like my voice can finally reach you
夏がちらかしてった心を 僕は紡ぐよ さぁいざ行こう
The heart that summer has scattered, I will weave it together, so come on let's go
そう今だから この声だから 響くセプテンバー
Yes, because it's now, because of this voice that September echoes
声が響きだす そこに意味はなくとも
The voice begins to resonate, even if there's no meaning behind it
君が笑い出す そこに夏はいなくとも
You begin to laugh, even if there's no summer there anymore
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September, oh September
Oh セプテンバー Oh セプテンバー
Oh September, oh September
僕が笑える理由なら 今まさに目の前にいるよ
The reason I can smile, is right before my very eyes
こんな僕らをつなぐのは そうさいつも
What connects us two is that, well, always
愛が語り尽くした想いを 僕は歌うよ 人は笑うよ
The thoughts that love has exhausted, I will sing, people will laugh
でも今ならば この声ならば届く気がしたんだ
But right now, it feels like this voice can finally reach you
手と手をとれば揺れる心が 抱えた不思議 それはテレパシー
If we join hands, our swaying hearts will hold a secret, it's telepathy
さぁ今だから この声だから さぁ今ならば この声ならば
Yes, now because of this, because of this voice, yes now, because of this, because of this voice
こんな僕だけど そう君となら 何もないけれど そう今ならば
Even though I'm like this, yes with you, even though there's nothing, yes, now
この声ならば そう君となら 響く気がしたんだ
Because of this voice, yes with you, it feels like it will resonate
あぁこの季節(とき)が 語るもの
Ah, what this season speaks
あぁこの季節(とき)が 繋ぐもの
Ah, what this season connects





Writer(s): 野田 洋次郎, 野田 洋次郎


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.