Paroles et traduction Aimer - ポラリス
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
沈黙の夜凪に
In
the
Silent
Night
漂った小さな船は
the
small
ship
that
drifted
体中傷を背負った
i
had
a
wound
all
over
my
body.
旅人のせたゆりかごになった
it
became
a
cradle
for
travelers.
悲しげなその寝顔は
that
sad
sleeping
face
もう誰も寄せ付けないそぶり
it
looks
like
no
one's
coming
to
me
anymore.
ここが今どこか知らずに
i
don't
know
where
this
is
right
now.
北へ北へただ向かう
north,
north,
just
heading
north.
つないだはずの
その手が
that
hand
that
was
supposed
to
be
connected
"愛されること"ができないみたいだ
it's
like
you
can't
be
loved.
いつだって
途惑って
i'm
always
confused.
帰ることもできなくなって
i
couldn't
even
go
home.
「助けて」って叫んでるだけで
i'm
just
yelling,
"Help
me."
届かなくて
悲しくて
i
was
so
sad
that
i
couldn't
get
it.
「僕は一人だ...」
"I'm
alone...」
そんなこと
もう言わせない
i
won't
let
you
say
that
anymore.
日々揺れる心に
To
the
heart
that
shakes
every
day
浸みこんだ昨夜の雨が
the
rain
of
last
night
傷跡の上を流れる
Flowing
over
the
scar
過去を消し去るように
to
erase
the
past.
つないだはずのロープは
the
rope
that
was
supposed
to
be
connected
できないみたいだ
i
don't
think
i
can.
いつだって
途惑って
i'm
always
confused.
帰ることもできなくなって
i
couldn't
even
go
home.
「見つけて」って叫ぶ声は
The
voice
shouting
"Find
me."
まだ届かなくて
寂しくて
i
still
miss
you.
膝を抱いて待っている
i'm
waiting
on
my
knees.
「僕は一人だ...」
"I'm
alone...」
いつだって
彷徨って
always
wandering
around.
叫ぶこともできなくなって
i
couldn't
even
scream.
闇の中を
ただただ
歩いた
i
just
walked
through
the
darkness.
「そうやって生きてきた僕は一人だ...」
"I
am
the
only
one
who
has
lived
that
way...」
そんなこともう言わせない
i
won't
let
you
say
that
anymore.
強がりだけの決意が
a
determination
of
strength
水面を舞う
Dancing
on
the
surface
of
the
water
それはまるで
はじめから
it's
like
starting
from
the
beginning
空を飛ぶことができるみたいだ
it's
like
you
can
fly
in
the
sky.
いつだって
誰だって
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always,
always.
帰ることができなくなって
i
couldn't
go
home.
「見つけて」って叫んでみるけど
i'm
gonna
scream,
"Find
me."
届かなくて
寂しくて
i
miss
you
so
much.
膝を抱いて待っている
i'm
waiting
on
my
knees.
いつだって
彷徨って
always
wandering
around.
辿る道もない波の上
there's
no
way
to
go,
on
the
waves.
船はすすむ
the
ship
is
moving
forward.
そうやって生きていく
that's
how
we
live.
行く先は知らない
i
don't
know
where
to
go.
いつだって
傍にいて
always
be
by
your
side.
こらえきれず泣きだしたって
she
started
crying.
闇の中を
かすかに照らすよ
i'll
light
up
the
darkness.
そうやって生きてきた
i've
lived
like
that.
ポラリスになりたい
i
want
to
be
a
polaris.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飛内 将大, AIMERRHYTHM, 飛内 将大, AIMERRHYTHM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.