Aimer - ポラリス - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Aimer - ポラリス




ポラリス
Polaris
沈黙の夜凪に
In the Silent Night
漂った小さな船は
the small ship that drifted
体中傷を背負った
i had a wound all over my body.
旅人のせたゆりかごになった
it became a cradle for travelers.
悲しげなその寝顔は
that sad sleeping face
もう誰も寄せ付けないそぶり
it looks like no one's coming to me anymore.
ここが今どこか知らずに
i don't know where this is right now.
北へ北へただ向かう
north, north, just heading north.
つないだはずの その手が
that hand that was supposed to be connected
ほどけていく
untie me.
君はまるで
you're like
はじめから
From the beginning
"愛されること"ができないみたいだ
it's like you can't be loved.
いつだって 途惑って
i'm always confused.
帰ることもできなくなって
i couldn't even go home.
「助けて」って叫んでるだけで
i'm just yelling, "Help me."
届かなくて 悲しくて
i was so sad that i couldn't get it.
「僕は一人だ...」
"I'm alone...」
そんなこと もう言わせない
i won't let you say that anymore.
日々揺れる心に
To the heart that shakes every day
浸みこんだ昨夜の雨が
the rain of last night
傷跡の上を流れる
Flowing over the scar
過去を消し去るように
to erase the past.
つないだはずのロープは
the rope that was supposed to be connected
ほどけていた
it was untied.
船はまるで
it's like a ship.
はじめから
From the beginning
留まることなんて
to stay.
できないみたいだ
i don't think i can.
いつだって 途惑って
i'm always confused.
帰ることもできなくなって
i couldn't even go home.
「見つけて」って叫ぶ声は
The voice shouting "Find me."
まだ届かなくて 寂しくて
i still miss you.
膝を抱いて待っている
i'm waiting on my knees.
「僕は一人だ...」
"I'm alone...」
いつだって 彷徨って
always wandering around.
叫ぶこともできなくなって
i couldn't even scream.
闇の中を ただただ 歩いた
i just walked through the darkness.
「そうやって生きてきた僕は一人だ...」
"I am the only one who has lived that way...」
そんなこともう言わせない
i won't let you say that anymore.
強がりだけの決意が
a determination of strength
水面を舞う
Dancing on the surface of the water
それはまるで はじめから
it's like starting from the beginning
空を飛ぶことができるみたいだ
it's like you can fly in the sky.
いつだって 誰だって
always, always, always, always, always, always, always, always, always, always.
帰ることができなくなって
i couldn't go home.
「見つけて」って叫んでみるけど
i'm gonna scream, "Find me."
届かなくて 寂しくて
i miss you so much.
膝を抱いて待っている
i'm waiting on my knees.
みんな一人で
we're all alone.
いつだって 彷徨って
always wandering around.
辿る道もない波の上
there's no way to go, on the waves.
船はすすむ
the ship is moving forward.
ただ 漂いながら
just drifting
そうやって生きていく
that's how we live.
今は二人で
we're two now.
行く先は知らない
i don't know where to go.
いつだって 傍にいて
always be by your side.
こらえきれず泣きだしたって
she started crying.
闇の中を かすかに照らすよ
i'll light up the darkness.
そうやって生きてきた
i've lived like that.
君のためだけの
just for you.
ポラリスになりたい
i want to be a polaris.





Writer(s): 飛内 将大, AIMERRHYTHM, 飛内 将大, AIMERRHYTHM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.