Paroles et traduction Aimer - 六等星の夜 Magic Blue ver.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
六等星の夜 Magic Blue ver.
Night of the Sixth Magnitude Star - Magic Blue ver.
そっと包みこんでくれたらうれしい
I'd
be
happy
if
you
could
gently
hold
me.
転んで立てないときは
When
I
fall
and
can't
stand
up,
少しの勇気をください
Please
give
me
a
little
courage.
想いはずっと届かないまま
My
feelings
never
reach
you,
今日も
冷たい街でひとり
And
again
today,
I'm
alone
in
this
cold
city.
ココが何処かも思い出せない
I
can't
even
remember
where
this
is,
終わらない夜に願いはひとつ
In
this
endless
night,
I
have
one
wish,
"星のない空に輝く光を"
"A
shining
light
in
the
starless
sky."
戻れない場所に捨てたものでさえ
Even
the
things
I
discarded
in
a
place
I
can't
return
to,
生まれ変わって明日をきっと照らす
Will
be
reborn
and
surely
light
up
tomorrow.
星屑のなかであなたに出会えた
I
met
you
among
the
stardust,
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
I
wish
I
could
have
met
you
with
the
same
feelings
as
before.
戻らない過去に泣いたことでさえ
Even
the
times
I
cried
over
the
past
I
can't
return
to,
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Will
be
reborn
and
surely
light
up
tomorrow.
眠れないときは
When
I
can't
sleep,
そっと手をつないでくれたらうれしい
I'd
be
happy
if
you
could
gently
hold
my
hand.
夜明けは来るよと
Whisper
to
me
that
dawn
will
come,
囁いていて
噓でもいいから
Even
if
it's
a
lie.
願いはずっと叶わないまま
My
wishes
never
come
true,
今夜
星座を連れ去って
Tonight,
taking
the
constellations
with
me,
消えてしまった
もう、戻れない…
They
have
disappeared,
I
can't
go
back
anymore...
終わらない夜に願いはひとつ
In
this
endless
night,
I
have
one
wish,
"星のない空に輝く光を"
"A
shining
light
in
the
starless
sky."
今は遠すぎて儚い星でも
Even
if
the
stars
are
too
far
and
fleeting
now,
生まれ変わって夜空をきっと照らす
They
will
be
reborn
and
surely
light
up
the
night
sky.
星屑のなかで出会えた奇跡が
The
miracle
of
meeting
you
among
the
stardust,
人ゴミのなかに
また見えなくなる
Disappears
again
into
the
crowd.
戻らない過去に泣いた夜たちに
To
the
nights
I
cried
over
the
past
I
can't
return
to,
告げるサヨナラ
明日はきっと輝けるように
I
say
goodbye,
so
that
tomorrow
can
surely
shine.
こんなちいさな星座なのに
Even
though
I'm
just
a
small
constellation,
ココにいたこと
気付いてくれて
Thank
you
for
noticing
that
I
was
here.
終わらない夜に願いはひとつ
In
this
endless
night,
I
have
one
wish,
"星のない空に輝く光を"
"A
shining
light
in
the
starless
sky."
戻れない場所に捨てたものでさえ
Even
the
things
I
discarded
in
a
place
I
can't
return
to,
生まれ変わって明日をきっと照らす
Will
be
reborn
and
surely
light
up
tomorrow.
星屑のなかであなたに出会えた
I
met
you
among
the
stardust,
いつかの気持ちのまま会えたらよかった
I
wish
I
could
have
met
you
with
the
same
feelings
as
before.
戻らない過去に泣いたことでさえ
Even
the
times
I
cried
over
the
past
I
can't
return
to,
生まれ変わって明日をきっと照らしてくれる
Will
be
reborn
and
surely
light
up
tomorrow.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 飛内将大
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.